端居风物际升平,不觉吴霜点鬓生。
上冢年光潜委巷,趁潮清梦入严城。
啖齑元是儒林味,焚草无劳后世名。
有约出郊真兴剧,柳花如雪爱初晴。
诗句翻译
1 端居风物际升平,不觉吴霜点鬓生。
- 上冢年光潜委巷,趁潮清梦入严城。
- 啖齑元是儒林味,焚草无劳后世名。
- 有约出郊真兴剧,柳花如雪爱初晴。
译文
- 安静地坐着欣赏着周围的景色,不知不觉中发现头发已经斑白了。
- 每年这个时候都要去祭扫祖先,趁着涨潮的时候在梦中进入城墙。
- 吃齑末的味道就像是在儒家的学府里学习一样,焚烧草药也无需担心后世的名声。
- 我计划和朋友一起出外游玩,看到柳树的花像是雪花一样的洁白。
注释
- “端居”:安静地坐着。
- “风物际升平”:周围的环境是和平繁荣的。
- “不觉吴霜点鬓生”:不知不觉中,白发已从鬓角生出。
- “上冢”:指祭祀祖先的地方。
- “趁潮清梦入严城”:在潮水上涨之时,梦境似乎进入城墙之中。
- “啖齑”:一种用细米做成的食物,味道鲜美。
- “儒林味”:像儒家学者的味道,这里比喻学问或教育的味道。
- “焚草”:烧草木,这里指焚烧草药。
- “无劳后世名”:不用担心自己的名字会因为焚烧草木而受到后世的指责。
- “有约出郊”:和朋友约定外出游玩。
- “柳花如雪”:柳树上的花朵如白雪一般美丽。
- “兴剧”:兴致盎然的意思。
- “爱初晴”:喜欢初晴时的景象。