峚山崒嵂高入天,黄华赤实相新鲜。
玉膏五色出其上,采食传自羲轩前。
庸成册府号群玉,中绳四辙何岿然。
玄圃夜光任堆积,如环如玦如钩拳。
腐儒目论等蚁蠛,盖笠何处窥方圆。
胸襟龌龊饱尘堁,恨无三斛纯灰湔。
澎湖环岛三十六,峨眉秀色纷联娟。
传闻玉山最夐绝,月明往往翔群仙。
蜃楼缥缈大海出,鹊桥恍惚银河填。
君从何处觌灵境,步虚声落青云边。
波澜虚堂动澎湃,造化真宰工劖镌。
阳侯天吴下欻吸,海鳞巨兽来蟃蜒。
骊龙睒旸介鲸吼,熊咆虎啸惊层巅。
玉山仿佛出云表,神芝万顷森琼田。
列真耕烟种瑶草,亦有联襼仍摩肩。
蛮獞犵狫不得上,仰视𥈭眙徒扳牵。
猎缨危坐再三读,心游目想神为颠。
即今天南贼未靖,譬如余毒犹缠绵。
怒臂已知难拒辙,断流尚复思投鞭。
这首诗是唐代诗人李商隐的《和张欣木王熙玉山行》的逐句释义,下面是诗句及其翻译:
- 峚山崒嵂高入天,黄华赤实相新鲜。
- 译: 巍峨的山峰直插云霄,黄色的花朵红果鲜艳夺目。
- 玉膏五色出其上,采食传自羲轩前。
- 译: 山上有五彩斑斓的玉膏,这些食物据说是从远古时期的羲和、轩龙时代流传下来的。
- 庸成册府号群玉,中绳四辙何岿然。
- 译: 那些被尊为“群玉”的山珍,它们在古代典籍中被记载,并且被放在了四象的轨道上,显得如此稳固。
- 玄圃夜光任堆积,如环如玦如钩拳。
- 译: 玄圃中积累着无数珍贵的宝物,它们形状各异,有的如同环状、有的如同佩饰、还有的像是弯钩。
- 腐儒目论等蚁蠛,盖笠何处窥方圆。
- 译: 那些满脑子都是陈旧观念的腐儒们,他们的眼光狭窄,只能看到眼前的小利益,却无法洞察事物的大局。
- 胸襟龌龊饱尘堁,恨无三斛纯灰湔。
- 译: 他们的心胸狭隘,充满了污浊之气,他们渴望能够洗涤自己的心灵,但可惜的是,他们没有足够多的纯净之土来清洗自己的污垢。
- 澎湖环岛三十六,峨眉秀色纷联娟。
- 译: 台湾的澎湖列岛共有三十六个岛屿,那里的风景如画,美不胜收;峨眉山则以其秀丽的自然风光而闻名于世。
- 传闻玉山最夐绝,月明往往翔群仙。
- 译: 据说玉山是最遥远的山峰,在那里常常可以见到仙人的身影;而在月明之夜,玉山更是成为了仙人飞翔的地方。
- 蜃楼缥缈大海出,鹊桥恍惚银河填。
- 译: 海市蜃楼在天空中飘渺不定,就像是从大海中升起的景象;而那传说中由喜鹊搭成、连接天上人间的鹊桥,则仿佛是一条蜿蜒曲折的银河。
- 君从何处觌灵境,步虚声落青云边。
- 译: 你从哪里才能到达那仙境般的境界?当你站在云端之上,听到那虚无缥缈的声音时,仿佛已经置身于仙境之中。
- 波澜虚堂动澎湃,造化真宰工劖镌。
- 译: 波涛汹涌的大海在不停地涌动着,仿佛大自然的主宰正在用斧头雕刻着大地。
- 阳侯天吴下欻吸,海鳞巨兽来蟃蜒。
- 译: 巨大的海龟和巨鲸在水中游弋,它们似乎在享受着海洋带来的自由与快乐。
- 骊龙睒旸介鲸吼,熊咆虎啸惊层巅。
- 译: 巨龙在朝阳中闪烁着光芒,而巨鲸在水下发出震天的吼声;熊在咆哮,虎在怒吼,这些凶猛的动物都在为这片土地带来生机与活力。
- 玉山仿佛出云表,神芝万顷森琼田。
- 译: 那座巍峨的山峰仿佛耸立在云层之上,山上生长着成千上万的灵芝,这些珍贵的草药如同绿色的海洋一般广阔无垠。
- 列真耕烟种瑶草,亦有联襼仍摩肩。
- 译: 许多神仙在这里耕地种植着仙草,也有神仙相互搀扶并肩前行。
- 蛮獞犵狫不得上,仰视𥈭眙徒扳牵。
- 译: 那些野蛮的人们无法登上山顶,只能仰望着那云雾缭绕的山峰,徒然地伸手试图去抓住什么。
- 猎缨危坐再三读,心游目想神为颠。
- 译: 我坐在高高的山崖上,手持猎帽,目光炯炯地凝视着远方,心中充满了对大自然的敬畏之情。
- 即今天南贼未靖,譬如余毒犹缠绵。
- 译: 如今南方的叛乱尚未平息,就像那些残留在人们心中的毒素一样,仍然在影响着人们的生活。
- 怒臂已知难拒辙,断流尚复思投鞭。
- 译: 虽然知道很难抵抗敌人的进攻,但是仍然会想办法继续前进,希望能够像投掷长矛那样将敌人击退。