雨过云逾霁,夜凉云自流。
明明一天月,飒飒四山秋。
林影纷当户,滩声静入楼。
曲廊聊坐地,莫说是龙州。
八月初十夜即事
雨过云逾霁,夜凉云自流。
明明一天月,飒飒四山秋。
林影纷当户,滩声静入楼。
曲廊聊坐地,莫说是龙州。
译文:
雨水过后天空晴朗,夜晚凉爽时云也流动。
明亮的月亮挂在天上,四周的山峦呈现出秋天的景色。
树林的影子映在窗户上,水声在楼下静静地流淌。
我在曲廊中坐着,不要以为我是龙州人。
注释:
- 雨过云逾霁:意思是雨后的天空变得晴朗。
- 明一:明亮的月光。
- 飒飒:形容风声或声音。
- 林影纷当户:树木的影子映在窗子上。
- 滩声静入楼:水声在楼下静静地流淌。
赏析:
这是一首写景诗,描绘了作者在一个雨后的夜晚所看到的景色。诗中通过对天气、月亮、山林、水流和建筑的描绘,展现了一幅宁静而美丽的夜晚画面。诗人以简洁的语言和鲜明的意象,将自然景观与人文环境完美融合,使读者仿佛置身于诗中所描绘的场景之中,感受到大自然的美丽与宁静。