倭中亦解重花王,苦为樱桃说擅场。
他日教知南汉事,也如北胜对南强。

首先给出诗句,然后是译文和注释。

咏盆中白牡丹(其一)
倭国牡丹也闻名,但为何偏爱樱桃红?
将来当知南汉事,也如北胜对南强。

注释:

  1. 倭国:日本,古代对中国的称呼。
  2. 牡丹花王:形容牡丹花非常美丽,如同王一样。
  3. 苦为樱桃说擅场:意思是说樱桃的色泽鲜艳,比牡丹更擅长在比赛中取胜。
  4. 南汉事:指历史上南汉的一些事情。
  5. 北胜:北方的胜利,这里指北方的牡丹花。
  6. 南强:南方的强大,这里指南方的花卉。

赏析:
这首诗通过比较倭国(日本)的牡丹与樱桃,表达了诗人对牡丹的赞美之情。牡丹被誉为“花王”,而倭国的牡丹虽然也有其独特的美,但相比之下,樱桃的色泽鲜艳、更加出色。诗人认为,将来人们会明白,南汉的事情就像北胜(北方的胜利)对南强(南方的强大)那样,都是值得骄傲和自豪的。这首诗不仅赞美了牡丹的美貌,也表达了诗人对于国家和文化的自豪感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。