刚父今荼山,诗法有所受。
五言最沈著,意度一何厚。
读之每叹息,风味如中酒。
春归诗社晚,惘惘三月后。
驱车白纸坊,赏此楸株丑。
丁香裁及檐,讵出王朱手。
壁间摩唐石,马厩迫隘湫。
风流一消歇,文字亦何有。
劳生过白驹,危局化苍狗。
且极一日乐,今日可无负。
四月二日曾刚父招集崇效寺
刚父今荼山,诗法有所受。
五言最沈著,意度一何厚。
读之每叹息,风味如中酒。
春归诗社晚,惘惘三月后。
驱车白纸坊,赏此楸株丑。
丁香裁及檐,讵出王朱手。
壁间摩唐石,马厩迫隘湫。
风流一消歇,文字亦何有。
劳生过白驹,危局化苍狗。
且极一日乐,今日可无负。
译文:
四月二日,曾刚父邀请我到崇效寺聚会。
刚父现在荼山上,他的诗法受到了影响。
他的五言诗最为沉郁,意蕴深厚,让人感到厚重。
读了之后常常感叹,其风味就像喝中了美酒一样。
春天回到了诗社,傍晚时分,我感到迷茫。
他驱车去了白纸坊,欣赏这个树桩的丑陋。
丁香花修剪到屋顶,这难道不是王羲之的手笔吗?
墙壁间摩崖石刻,马场狭窄而低洼。
他的诗歌风格已消失,文字还有什么用呢?
我为生活操劳而过得像白驹一样快,局势危险就像苍狗一样。
我们应当尽情享受今天的快乐,不要辜负今天的时光。
赏析:
这首诗是曾几在四月二日于崇效寺与曾刚父相聚时写的一首记事诗。全诗共八句,前四句写诗人和曾刚父在茶山聚会的情景,后四句写诗人对曾刚父诗歌风格的赞叹以及对自己生活的感慨。