妾心如垂杨,不系羁人梦。
昨日东风生,丝丝为君动。
注释:
妾心如垂杨,不系羁人梦。
比喻女子的心事如垂柳一样柔弱,随风飘摇而无法系住男子的梦境。
昨日东风生,丝丝为君动。
昨天的东风吹起,轻轻摇曳,仿佛在为你动情。
译文:
我的心情如同柔嫩的杨柳,随风飘扬,无法束缚在梦中人的心上。
昨天的春风轻轻吹过,似乎在为你动情,让我为你心动。
赏析:
这是一首表达女子对男子深深思念之情的诗歌。通过描绘女子内心的柔情和外在的春景,诗人展现了女子的哀思与期待。整首诗充满了诗意和情感,让人感受到诗人对爱情的执着和深深的眷恋。