白楮溪流弯复弯,黄鱼桥下波潺潺。
西山一半画不得,为在白云青霭间。
【注释】绥阳:地名,今属贵州。
白楮溪:即白竹溪,在贵州绥阳县。黄鱼桥:在贵州绥阳县。
为:表目的,相当于“是”。霭:薄雾。
【赏析】这首诗写于公元803年(唐宪宗元和八年)。当时作者正在赴任途中,经过贵州省绥阳县的白竹溪,看到两岸青山环绕,山中云雾缭绕,景色优美,便即景赋诗一首。首句写清溪如带,第二句写溪声潺潺,第三句写西山之高而难以画得,第四句写西山的幽静之美。全诗语言朴素自然,不事雕琢,意境深远,耐人寻味。
白楮溪流弯复弯,黄鱼桥下波潺潺。
西山一半画不得,为在白云青霭间。
【注释】绥阳:地名,今属贵州。
白楮溪:即白竹溪,在贵州绥阳县。黄鱼桥:在贵州绥阳县。
为:表目的,相当于“是”。霭:薄雾。
【赏析】这首诗写于公元803年(唐宪宗元和八年)。当时作者正在赴任途中,经过贵州省绥阳县的白竹溪,看到两岸青山环绕,山中云雾缭绕,景色优美,便即景赋诗一首。首句写清溪如带,第二句写溪声潺潺,第三句写西山之高而难以画得,第四句写西山的幽静之美。全诗语言朴素自然,不事雕琢,意境深远,耐人寻味。
翻译:三峡的水流湍急,夜晚猿猴的啼叫声让人感到愁绪。万峰之上暮色苍茫,我独自乘舟前行。停杯之时月已出烟外,远处的寺庙若隐若现;对语间风声在江上的楼阁间回荡。云根倒覆于地底裂开的缝隙中,石头的颜色深到仿佛在天空中一半。东南边这里曾是昭君的宅院,如今破帽题诗独自游赏。} 诗词原文: 峡束湍鸣猿夜愁,万峰延暝上孤舟。 停杯月出烟外寺,对语风生江上楼。 云根翻倒地底裂,石色窈冥天半秋。 东南况是昭君宅
诗句翻译及注释: 1. 前胡落釜甘胜肉,野藠登盘贱于蔌。 - “前胡”在这里可能指的是一种药草,而“釜”是一种古代煮食物的锅。意思是说,虽然前胡的味道可能比肉还要鲜美,但价格却很便宜,就像普通的蔬菜一样。 2. 一春烟雨大巢生,十日燠晴香菌簇。 - “烟雨”和“燠晴”都是形容天气变化,“巢生”和“香菌簇”则描述了春天时,蘑菇生长的景象。 3. 马驹骈齿苋初剪,幼稚擎拳蕨犹秃。 -
岁晏行 北风萧萧吹我衣,岁行暮矣归无期。 强对空樽慰牢落,欲沽正苦囊无资。 谁人使我不得已,江湖风雪舟屡移。 妻孥相看瘦到骨,破裘不暖仍啼饥。 平生怕别别更苦,晚岁忌穷穷益奇。 明知天意渺难测,苦投世网长相羁。 诗书成淫况非福,但有嗜好皆支离。 中年学道悔不早,避人乞食宁非痴。 镜中朱颜已殊昨,政恐白发来相欺。 更阑掩卷三叹息,短檠何喜花葳蕤。 注释: 北风萧萧吹我衣,岁行暮矣归无期。
《为介亭兄补作六诏趋庭即系以诗》是清代诗人黎庶蕃创作的一首诗。全诗共四句,内容如下:槟榔花落鹧鸪愁,苦竹黄茅尽打头。记得五更骑马去,瘴花香入古云州。 注释如下: - 槟榔花落鹧鸪愁:描述一种凄美的景象,槟榔花凋落,鹧鸪因愁而鸣。 - 苦竹黄茅尽打头:形容道路艰难,苦竹和黄茅象征着路途中的困难。 - 记得五更骑马去:表达了作者为了某项使命或任务,在夜深人静时急忙出发的情景。 - 瘴花香入古云州
怀宁舟中忆子偲先生 十年不作游山梦,每叹忙人自不闲。 注释:这两句诗意指诗人十年未作出游山水之梦,每次感叹那些忙碌的人自然不会感到悠闲自在。 却复一辞彭泽宰,暂来相对皖公山。 注释:然而,我终于辞去了彭泽县的官职,暂时来到这里,面对皖公山进行短暂的停留。 小晴残雪数峰见,落日远烟孤鸟还。 注释:在小雨初晴的时候,几座山峰被残雪覆盖着,夕阳西下时远处的烟霭和一只孤独的鸟儿相伴。 负此林峦不高卧
长淮环绕郭外碧如油,二月桃花已满楼。 间话江南君忆否,雪芹芽笋脍春鸠。 注释:长淮环绕着郭外的景色宛如碧绿的油,到了二月的时候,桃花已经开满了高楼。时不时地和江南的朋友聊天,他是否也在思念我?我喜欢吃雪芹(指芹菜)的嫩芽、笋丝和春鸠做的菜肴。赏析:这首诗是一首怀人之作。诗人在描绘自己家乡的美好景致后,表达了对远方友人的思念之情。诗中的“长淮”指的是长江,“郭外”指的是城郭之外
这首诗是唐代诗人王之涣的作品。下面是对这首诗逐句的解释: 1. 一角孤城撼怒涛,逆风蓬背响萧骚 - 注释:形容孤城孤立、坚固,能撼动怒涛;逆风中,风吹在船蓬上发出的声音。 2. 全家作客良非易,万里思亲敢怨劳 - 注释一:全家人一起在外旅行或生活并不容易; - 注释二:因为距离遥远,思念亲人而感到痛苦,不敢抱怨旅途劳累。 3. 峡气晓连江水白,滩声夜转铁门高 - 注释
【注】遣次子尹袆还黔:让二子尹袆回黔州。黔,今贵州省一带,古称黔中。 又将骨肉轻离别,坐遣回肠寸寸刓:将我的孩子和亲人轻轻地分别开来,让我悲痛欲绝,心如刀割。 昨梦已惊安节去,此行端为阿通难:昨晚的梦境让我惊恐万分,因为梦见你离开了,这次出行,是为了阿通(即你)的安危。安节,指张九龄,唐开元年间宰相,因被谗言排挤出京,故云“惊”。 青镫老屋贫家瘦,落木西风远道寒:在一盏昏旧的油灯下
【注释】 故园:故乡。不可望,望极转苍凉:意思是无法看到家乡的景象,只能远远地眺望。苍凉:悲凉、寂寞。落木三湘暗:三湘,泛指湖南。 羽书:军中的紧急军书。初罢战,遗老尚耕桑:战争刚刚停息,老年人还继续从事耕作。家家只盖藏:只有家家都储备了粮食。 【赏析】 这首诗是诗人晚年时所作。诗人以“故园”为题,表达了自己对故乡的深深思念和深深的忧虑之情。 首句“故园不可望,望极转苍凉”
【注释】绥阳:地名,今属贵州。 白楮溪:即白竹溪,在贵州绥阳县。黄鱼桥:在贵州绥阳县。 为:表目的,相当于“是”。霭:薄雾。 【赏析】这首诗写于公元803年(唐宪宗元和八年)。当时作者正在赴任途中,经过贵州省绥阳县的白竹溪,看到两岸青山环绕,山中云雾缭绕,景色优美,便即景赋诗一首。首句写清溪如带,第二句写溪声潺潺,第三句写西山之高而难以画得,第四句写西山的幽静之美。全诗语言朴素自然,不事雕琢
《为介亭兄补作六诏趋庭即系以诗》是清代诗人黎庶蕃创作的一首诗。全诗共四句,内容如下:槟榔花落鹧鸪愁,苦竹黄茅尽打头。记得五更骑马去,瘴花香入古云州。 注释如下: - 槟榔花落鹧鸪愁:描述一种凄美的景象,槟榔花凋落,鹧鸪因愁而鸣。 - 苦竹黄茅尽打头:形容道路艰难,苦竹和黄茅象征着路途中的困难。 - 记得五更骑马去:表达了作者为了某项使命或任务,在夜深人静时急忙出发的情景。 - 瘴花香入古云州
【注】遣次子尹袆还黔:让二子尹袆回黔州。黔,今贵州省一带,古称黔中。 又将骨肉轻离别,坐遣回肠寸寸刓:将我的孩子和亲人轻轻地分别开来,让我悲痛欲绝,心如刀割。 昨梦已惊安节去,此行端为阿通难:昨晚的梦境让我惊恐万分,因为梦见你离开了,这次出行,是为了阿通(即你)的安危。安节,指张九龄,唐开元年间宰相,因被谗言排挤出京,故云“惊”。 青镫老屋贫家瘦,落木西风远道寒:在一盏昏旧的油灯下
怀宁舟中忆子偲先生 十年不作游山梦,每叹忙人自不闲。 注释:这两句诗意指诗人十年未作出游山水之梦,每次感叹那些忙碌的人自然不会感到悠闲自在。 却复一辞彭泽宰,暂来相对皖公山。 注释:然而,我终于辞去了彭泽县的官职,暂时来到这里,面对皖公山进行短暂的停留。 小晴残雪数峰见,落日远烟孤鸟还。 注释:在小雨初晴的时候,几座山峰被残雪覆盖着,夕阳西下时远处的烟霭和一只孤独的鸟儿相伴。 负此林峦不高卧
长淮环绕郭外碧如油,二月桃花已满楼。 间话江南君忆否,雪芹芽笋脍春鸠。 注释:长淮环绕着郭外的景色宛如碧绿的油,到了二月的时候,桃花已经开满了高楼。时不时地和江南的朋友聊天,他是否也在思念我?我喜欢吃雪芹(指芹菜)的嫩芽、笋丝和春鸠做的菜肴。赏析:这首诗是一首怀人之作。诗人在描绘自己家乡的美好景致后,表达了对远方友人的思念之情。诗中的“长淮”指的是长江,“郭外”指的是城郭之外
岁晏行 北风萧萧吹我衣,岁行暮矣归无期。 强对空樽慰牢落,欲沽正苦囊无资。 谁人使我不得已,江湖风雪舟屡移。 妻孥相看瘦到骨,破裘不暖仍啼饥。 平生怕别别更苦,晚岁忌穷穷益奇。 明知天意渺难测,苦投世网长相羁。 诗书成淫况非福,但有嗜好皆支离。 中年学道悔不早,避人乞食宁非痴。 镜中朱颜已殊昨,政恐白发来相欺。 更阑掩卷三叹息,短檠何喜花葳蕤。 注释: 北风萧萧吹我衣,岁行暮矣归无期。
诗句翻译及注释: 1. 前胡落釜甘胜肉,野藠登盘贱于蔌。 - “前胡”在这里可能指的是一种药草,而“釜”是一种古代煮食物的锅。意思是说,虽然前胡的味道可能比肉还要鲜美,但价格却很便宜,就像普通的蔬菜一样。 2. 一春烟雨大巢生,十日燠晴香菌簇。 - “烟雨”和“燠晴”都是形容天气变化,“巢生”和“香菌簇”则描述了春天时,蘑菇生长的景象。 3. 马驹骈齿苋初剪,幼稚擎拳蕨犹秃。 -