一夜檐前滴沥声,好风吹作晓来晴。
山头叆叇云犹湿,溪上潺湲水乍生。

【注解】

雨晴(wēn qíng):雨后初晴。

檐(yán)前:屋檐之下。滴沥声:雨滴打在瓦上的声响。

好风:和煦的春风。

晓:早晨。

叆叇(ài dài):云气低垂的样子。

溪上:山间的小溪上。潺湲(chán yuán):水流缓慢流淌的样子。

【翻译】

一夜雨后,屋檐下传来滴滴答答的雨声,好风吹拂着天空,到了清晨便放晴了。山上云雾缭绕依然湿润,山间清泉潺潺地从溪水中涌出。

赏析:

“一夜雨后,屋檐下传来滴滴答答的雨声,好风吹拂着天空,到了清晨便放晴了。”这是诗人对一场春雨后景象的生动描写。雨过天晴,诗人的心情自然是舒畅愉悦的,于是他把这种情感投射到自然景色中,以雨后春晴的景象为背景,抒发自己的感情。他运用拟人、比喻等手法,将雨声比作是“滴落的珍珠”,把晨风比作是“轻抚琴弦的琴师”,把“晓色”说成是“被春风唤醒的美人”,把“山头”比作是“笼罩着轻纱的美人”,把“溪上”比作是“刚从梦中醒来的女子”。这些形象都是富有诗意的,它们给整个画面增添了一种朦胧的美,也使读者仿佛看到了一个美丽的画面。

“山头叆叇云犹湿,溪上潺湲水乍生。”这两句诗描写了雨后的美景。山头上的云朵还留有一丝潮湿的痕迹,山间的小溪上也出现了新的泉水。这里的“乍生”一词,用得非常巧妙,它既形容了泉水刚刚出现的情景,又暗示着春天的到来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。