相怜祗贫病,此语信非诬。
风卷林花入,春归庭草芜。
小蜂才护蜜,新燕又将雏。
二竖何时退,呼儿看药炉。

【译文】

晚春卧病

相怜只因为贫困和疾病,这话语难道不真实吗?

风吹落花落入庭院,春天归去庭中草木荒草长。

小蜂刚刚守护着花朵的甜蜜,新燕又将雏鸟衔回。

二竖(指两个老人)何时才能离开,我唤儿来看药炉煎煮。

【注释】
⑴相怜:相互怜惜、同情。贫病:贫穷与疾病。信:确实。诬:欺骗。
⑵风卷林花入:风卷起林中的花瓣飘入庭院。
⑶春归庭草芜:春天又回到院中荒芜的草地上。
⑷小蜂才护蜜:小蜜蜂刚刚守护着花朵上的甜蜜。
⑸新燕又将雏:新燕子又将带着雏鸟归来。
⑹二竖:指两个老人。退:离开。呼儿:呼唤儿子。
⑺呼儿:唤儿子。
⑻药炉:煎药的火炉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。