祖龙冀立万年基,鹿马盈庭祚已移。
蹈海仙船人远遁,防胡力政计空奇。
榆关障岭通辽蓟,碣石波涛控岛夷。
中外一家归圣化,宁知王者大无私。
诗句释义与赏析:
- 祖龙冀立万年基,鹿马盈庭祚已移。
- 译文:昔日的帝王梦想建立永恒的基业,如今只有空荡荡的朝廷和满地的马匹。
- 注释:祖龙,指秦始皇,他建立了秦朝,自号“祖龙”。冀立万年基,表示建立万世之基的雄心。鹿马盈庭,形容宫廷空虚,无人问津。祚(zuò)已移,意味着皇帝的基业已经转移或者衰落。
- 赏析:这里反映了诗人对历史兴衰无常的感慨。
- 蹈海仙船人远遁,防胡力政计空奇。
- 译文:像仙人一样乘坐海船远遁的人越来越多,但是那些为了抵抗外患而努力治理国家的人,他们的策略却显得空洞无物。
- 注释:蹈海,指逃离故土或隐居。仙船,可能指的是逃避战乱的船只。远遁,指逃到远方。防胡,指抵御外敌,即边防战争。力政,指尽力治国。计空奇,表示策略空洞、不切实际。
- 赏析:表达了对政治上缺乏实际行动和有效策略的批评。
- 榆关障岭通辽蓟,碣石波涛控岛夷。
- 译文:长城在榆关、山海关等要塞连接着辽阳和蓟城,碣石山的波涛声控制着岛屿。
- 注释:榆关,古代关口名。障岭,指险要的山岭作为防御工事。通辽蓟,使辽阳等地可以通达。碣石,地名,位于今天的河北省秦皇岛市附近,是中国古代的一处重要军事要塞。波涛,指海浪的波动。控岛夷,使海岛上的居民受到控制或管辖。
- 赏析:描绘了长城沿线的军事防线以及碣石山的地理优势。
- 中外一家归圣化,宁知王者大无私。
- 译文:现在四海之内的人们都向往和平,人们认为王者是无私的化身。
- 注释:中外一家,意指天下统一,国与国之间不分彼此,共同追求和平。圣化,指道德高尚、行为符合圣人之道的社会状态。宁知王者,意思是谁能知道君王的伟大之处。大无私,强调君王的胸怀广阔,不计较个人得失。
- 赏析:表达了诗人对理想中的和平时代以及君王高尚品格的赞美。