皦皦牛女星,东西隔明河。
跂足不能前,终岁长咨嗟。
金气障天路,停梭怨霜露。
纤腰濯凉飔,玉颜亦应故。
杂佩纫崇兰,飘飖扬云端。
怀芳散罗绮,馀香落尘寰。
幽思结襟带,长夜不能寐。
顾影自徘徊,持情空相待。

这首诗的翻译是:

明亮明亮的牛郎星,隔河相望东西行。踮起脚跟不能前,一年到头徒伤情。天路被金色光芒阻隔,停梭怨恨霜露凉。纤细腰身洗着凉风,玉颜也应自感伤。杂佩纫着崇高兰草,飘飖扬上云端旁。怀揣芳香散去罗绮,余香落在尘埃间。幽思结在衣襟带,长夜不能安眠觉。顾影独自徘徊走,持情空等待盼。

注释:

  1. 皦皦:明亮明亮的样子。
  2. 牛女:指牵牛星和织女星,古代神话中牛郎与织女的爱情故事发生的地方。
  3. 明河:银河,指天上的河流。
  4. 跂(qǐ)足:踮起脚跟,形容努力向前的样子。
  5. 咨嗟:叹息,表示惋惜、哀叹的意思。
  6. 金气:金色的光芒。
  7. 停梭:停止纺纱的动作,这里用来形容因思念而心神不宁的状态。
  8. 纤腰:细长的腰部,这里用来比喻美丽的女子。
  9. 濯(zhuó)凉飔(sī):沐浴着清凉的微风,形容女子沐浴时的情景。
  10. 玉颜:指美丽的脸庞。
  11. 杂佩:各种佩饰。
  12. 崇兰:高大茂盛的兰花。
  13. 飘飖:飘扬的样子,这里是形容仙女的飘逸姿态。
  14. 怀芳:内心充满芳香。
  15. 散罗绮:散开华丽的丝织品。
  16. 馀(yú)香:残余的香气,这里指美好的时光已经过去,留下了芬芳的气息。
  17. 怀:内心。
  18. 结襟带:系在衣襟上的丝带,代指思念之情。
  19. 幽思:深藏的思绪。
  20. 结襟带:系在衣襟上的丝带,代指思念之情。
    赏析:
    这是一首描绘牛郎织女爱情故事的古诗,以牛郎织女为题材的作品在中国文学中屡见不鲜,但这首诗的语言优美,意境深远,值得细细品味。
    诗的开头“皦皦牛女星,东西隔明河”,诗人以牛郎织女为主题,描述了他们隔着银河相望的情景。这一句既表现了牛郎织女之间的爱情距离,也表达了他们的无奈和哀叹。
    接下来的两句“跂足不能前,终岁长咨嗟”,进一步描绘了牛郎织女之间的相思之情。他们只能踮起脚尖,远远地望着对方的身影,感叹自己的无能为力。这种表达方式既形象生动又富有诗意,让人感受到他们深深的思念之情。
    诗的后半部分主要描绘了牛郎织女的生活状态。“金气障天路,停梭怨霜露”描述了牛郎织女因为金气阻隔而无法相见的情况。“纤腰濯凉飔,玉颜亦应故”则描写了他们沐浴在清凉的微风中,玉颜如故的情景。这些描写既展示了他们的日常生活,也表达了他们对彼此的深深眷恋。
    诗的结尾“杂佩纫崇兰,飘飖扬云端”以优美的语言描绘了牛郎织女的美好形象。他们佩戴着各式各样精美的饰品,穿着高耸入云的衣裳,如同神仙一般飘荡在空中。这一描绘既展现了他们超凡脱俗的气质,也让人感到他们之间的美好和纯洁。
    这首诗通过对牛郎织女之间爱情的描述,展现了他们深深的相思之情和超凡脱俗的气质。同时,诗人的语言优美,意境深远,让人陶醉其中。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。