近塞春风大,寒吹阴复晴。
沙尘霾日色,草木聚边声。
野坠荒云黑,山烧夜火明。
萧条复谁慰,竟夕独凄清。

【注释】

①塞上客:指在边关做官的人。夕:傍晚时分。

【赏析】

“近塞春风大,寒吹阴复晴。”这两句描写了塞上的春风天气。风力较大,春风吹过,使沙尘飞扬,天色由阴转晴。

“沙尘霾日色,草木聚边声。”这两句描写了风沙的恶劣天气。风卷起沙尘,遮住了太阳,天显得阴暗;风声、草木的声音汇成一片,让人感到荒凉凄清。

“野坠荒云黑,山烧夜火明。”“野坠”形容天空中乌云翻滚的样子;“荒云黑”,说明风力之大,能将乌云吹得满天都是黑色;“山烧夜火明”,说明山上火光冲天,照亮了整个山林。

“萧条复谁慰,竟夕独凄清。”“萧条”指荒凉萧瑟的景象;“谁慰”指有谁来安慰自己;“竟夕”指整个夜晚;“独凄清”指独自一人在寒冷的夜晚感到凄凉和孤独。

【译文】

边塞之上春风吹拂,大风把阴云吹散又聚集;

扬起沙尘遮住了太阳,草木发出声响汇聚成音。

荒野中乌云翻滚遮天蔽日,山林中篝火燃烧映红了半边天;

荒凉孤寂无人来安慰,独自面对寒夜倍感凄清孤单。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。