三月意园春,都作可怜色。
连宵风雨蛮,护花不得力。
愁鹃日夕啼,落花坚拒客。
花拒客勿来,园丁坐叹息。
三月意园春,都作可怜色。
注释:春天的意园充满了生机和美丽,但同时也显得有些凄凉和悲伤。
译文:意园的春天充满了生机和美丽,但同时也显得有些凄凉和悲伤。
意园春,指春天的意园,充满生机和美丽。可怜色,形容春天虽然美,但同时也显得有些凄凉和悲伤。
连宵风雨蛮,护花不得力。
注释:连续几天的风雨肆虐着意园,使得花朵难以生长。
译文:连续几天的风雨肆虐着意园,使得花朵难以生长。
连宵,表示时间延续到连续的夜晚。风雨蛮,形容风雨肆虐的程度。护花不得力,意思是无法保护好花朵。
愁鹃日夕啼,落花坚拒客。
注释:黄昏时分,杜鹃鸟不停地啼叫,而落花却坚决不接纳游客。
译文:黄昏时分,杜鹃鸟不停地啼叫,而落花却坚决不接纳游客。
愁鹃,指黄昏时分啼叫的杜鹃鸟。日夕,表示黄昏时分。啼,啼叫。落花,指被风吹落的花朵。坚拒,坚决不接受。
花拒客勿来,园丁坐叹息。
注释:花朵坚决不接受游客的到来,园丁因此感到叹息。
译文:花朵坚决不接受游客的到来,园丁因此感到叹息。
指花朵坚决不接受游客的到来。园丁坐叹息,园丁因此而叹息,表达出对花朵的怜爱与无奈之情。