硕果风流在薜萝,主持文藻逸情多。
时违不损龙高卧,道大何劳凤作歌。
旧学人争推伏胜,一经吾尚及田何。
华堂丝管扬亭月,岂独候芭载酒过。
硕果风流在薜萝,主持文藻逸情多。
时违不损龙高卧,道大何劳凤作歌。
旧学人争推伏胜,一经吾尚及田何。
华堂丝管扬亭月,岂独候芭载酒过。
注释:
硕果风流在薜萝:指才华横溢的人隐居在薜萝之中,如同硕大的果实一样。
主持文藻逸情多:指主持文学创作和情感表达的人有很多。
时违不损龙高卧:即使时间过去了,也不改变他像龙一样高贵的地位和姿态。
道大何劳凤作歌:因为道理很大,所以不需要凤凰来歌唱。
旧学人争推伏胜,一经吾尚及田何:过去的学者们都推崇伏胜,但我更擅长的是《易经》。
华堂丝管扬亭月,岂独候芭载酒过:华丽的大厅里,音乐和乐器声中,月光照耀着,我怎么能只等着等待芭蕉叶上承载的露珠呢?