尺素频传慰草莱,榭亭非复旧池台。
彤云未许蛟龙奋,琪树宁辞鸾鹤来。
黄竹歌声遥仿佛,玉壶风色好徘徊。
落梅深处无人到,脉脉心期更几回。
二月里下起了大雪,我与静维在招南楼相聚。突然收到来自疁城家信,心中便感慨万分。于是写下了这首诗。
尺素频传慰草莱,榭亭非复旧池台。
彤云未许蛟龙奋,琪树宁辞鸾鹤来。
黄竹歌声遥仿佛,玉壶风色好徘徊。
落梅深处无人到,脉脉心期更几回。
注释:
尺素:书信。安慰草木。榭亭:楼台。旧池台:指曾经的居所。彤云:彤红的云彩。形容天的颜色。奋:奋发。琪树:美玉般高大的树木。鸾鹤:传说中能飞升的鸟。比喻贤人。声:歌声。仿佛:好像。玉壶:玉制的酒杯。徘徊:徘徊不前。落梅:梅花飘落的景象,这里指诗人自己。脉脉:含情脉脉的样子。几回:几次、多次。赏析:
这是一首感怀诗,写于诗人被罢官后归乡途中。首联点出时令为春寒料峭之时,并点明诗人因得家书而感慨万千。颔联写信的内容,表达了对家乡亲人的思念之情。颈联写收到家书后的感受,以及内心的感受。尾联以落梅作结,寓意自己虽身处困境但仍心存高远之志。全诗情感饱满,意境深远。