掌上明珠价几何,无心未曾思量着。
一朝归携他人袖,那时伤情泪痕多。
【注释】掌上明珠:形容十分珍贵的东西。价几何?多少钱?无心:没有心思。未曾:不曾。思量着:思考着。一朝:一旦。他人袖:别人给她披上。伤情:悲伤。泪痕:泪水的痕迹。
译文:手掌上的宝贝有多重,我从来没有思考过价值,一旦被带走,那时候伤心的人会流下眼泪。
赏析:此为一首描写少女对爱人的依恋和失去爱人后的痛苦的诗作。诗中“掌上明珠”一词,生动形象地描绘了少女对爱人的爱恋之情,而“无心未曾思量着”则表现了少女对爱情的淡漠,她从未将这份感情放在心上,也未曾思考过它的价值。然而,当她心爱的人被带走时,她的心却无法平静下来,她流泪了,这是她对爱情的真实感受,也是她对爱情的深深留恋。这首诗通过对少女的内心世界的描写,表达了诗人对爱情的深刻理解和感悟,同时也展现了诗歌语言的魅力和艺术感染力。