掌上明珠价几何,无心未曾思量着。
一朝归携他人袖,那时伤情泪痕多。

【注释】掌上明珠:形容十分珍贵的东西。价几何?多少钱?无心:没有心思。未曾:不曾。思量着:思考着。一朝:一旦。他人袖:别人给她披上。伤情:悲伤。泪痕:泪水的痕迹。

译文:手掌上的宝贝有多重,我从来没有思考过价值,一旦被带走,那时候伤心的人会流下眼泪。

赏析:此为一首描写少女对爱人的依恋和失去爱人后的痛苦的诗作。诗中“掌上明珠”一词,生动形象地描绘了少女对爱人的爱恋之情,而“无心未曾思量着”则表现了少女对爱情的淡漠,她从未将这份感情放在心上,也未曾思考过它的价值。然而,当她心爱的人被带走时,她的心却无法平静下来,她流泪了,这是她对爱情的真实感受,也是她对爱情的深深留恋。这首诗通过对少女的内心世界的描写,表达了诗人对爱情的深刻理解和感悟,同时也展现了诗歌语言的魅力和艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。