如今且说林黛玉因夜间失寐,次日起来迟了,闻得众姊妹都在园中作饯花会,恐人笑他痴懒,连忙梳洗了出来。刚到了院中,只见宝玉进门来了,笑道:“好妹妹,你昨儿可告我了不曾?教我悬了一夜心。”林黛玉便回头叫紫鹃道:“把屋子收拾了,撂下一扇纱屉,看那大燕子回来,把帘子放下来,拿狮子倚住,烧了香就把炉罩上。”一面说一面又往外走。宝玉见他这样,还认作是昨日中晌的事,那知晚间的这段公案,还打恭作揖的。林黛玉正眼也不看,各自出了院门,一直找别的姊妹去了。宝玉心中纳闷,自己猜疑:看起这个光景来,不像是为昨日的事,但只昨日我回来的晚了,又没有见他,再没有冲撞了他的去处了。一面想,一面由不得随后追了来。

只见宝钗探春正在那边看鹤舞,见黛玉去了,三个一同站着说话儿。又见宝玉来了,探春便笑道:“宝哥哥,身上好?我整整的三天没见你了。”宝玉笑道:“妹妹身上好?我前儿还在大嫂子跟前问你呢。”探春道:“宝哥哥,你往这里来,我和你说话。”宝玉听说,便跟了他,离了钗,玉两个,到了一棵石榴树下。探春因说道:“这几天老爷可曾叫你?”宝玉笑道:“没有叫。”探春说:“昨儿我恍惚听见说老爷叫你出去的。”宝玉笑道:“那想是别人听错了,并没叫的。”探春又笑道:“这几个月,我又攒下有十来吊钱了,你还拿了去,明儿出门逛去的时侯,或是好字画,好轻巧顽意儿,替我带些来。”宝玉道:“我这么城里城外,大廊小庙的逛,也没见个新奇精致东西,左不过是那些金玉铜磁没处撂的古董,再就是绸缎吃食衣服了。”探春道:“谁要这些。怎么像你上回买的那柳枝儿编的小篮子,整竹子根抠的香盒儿,胶泥垛的风炉儿,这就好了。我喜欢的什么似的,谁知他们都爱上了,都当宝贝似的抢了去了。”宝玉笑道:“原来要这个。这不值什么,拿五百钱出去给小子们,管拉一车来。”探春道:“小厮们知道什么。你拣那朴而不俗,直而不拙者,这些东西,你多多的替我带了来。我还像上回的鞋作一双你穿,比那一双还加工夫,如何呢?”

诗句:

滴翠亭杨妃戏彩蝶,    
埋香冢飞燕泣残红。    

译文:
在滴翠亭里,杨贵妃像蝴蝶一样嬉戏;
在埋香冢旁,飞燕因残红而哭泣。

注释:

  1. 滴翠亭 - 一个古代园林中的建筑,通常用于赏花或娱乐。
  2. 杨妃 - 唐玄宗的宠妃杨玉环,以美艳著称。
  3. 戏彩蝶 - 指杨贵妃在滴翠亭中与蝴蝶嬉戏的情景。
  4. 埋香冢 - 古时为纪念死者而修建的墓地,这里可能指的是飞燕死后被埋葬的地方。
  5. 飞燕 - 赵飞燕,汉代四大美女之一,以其轻盈舞姿著称。
  6. 泣残红 - 指飞燕因悲伤而哭泣,红色的花瓣代表落花。

赏析:
这首诗通过对滴翠亭和埋香冢两个场景的描述,展现了两位美女杨妃和飞燕的美貌与哀愁。杨妃的“戏彩蝶”描绘了她如同蝴蝶一般美丽动人,而飞燕的“泣残红”则反映了她对逝去爱人的深深哀伤。通过这样的描写,诗人不仅表达了对这两位古代美女的赞美,也寄托了诗人对于爱情和美的永恒追求的深刻思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。