一时茗烟果请了王太医来,诊了脉后,说的病症与前相仿,只是方上果没有枳实、麻黄等药,倒有当归、陈皮、白芍等,药之分量较先也减了些。宝玉喜道:“这才是女孩儿们的药,虽然疏散,也不可太过。旧年我病了,却是伤寒内里饮食停滞,他瞧了,还说我禁不起麻黄、石膏、枳实等狼虎药。我和你们一比,我就如那野坟圈子里长的几十年的一棵老杨树,你们就如秋天芸儿进我的那才开的白海棠,连我禁不起的药,你们如何禁得起。”麝月等笑道:“野坟里只有杨树不成?难道就没有松柏?我最嫌的是杨树,那么大笨树,叶子只一点子,没一丝风,他也是乱响。你偏比他,也太下流了。”宝玉笑道:“松柏不敢比。连孔子都说:‘岁寒然后知松柏之后凋也。’可知这两件东西高雅,不怕羞臊的才拿他混比呢。”
这首诗是《红楼梦》第五十一回中的一段,薛宝钗为宝玉新编的怀古诗。诗中主要描绘了王太医诊断后给宝玉开的药方,与前次不同之处在于药方上没有使用枳实、麻黄等药材,而是加入了当归、陈皮、白芍等药材,且药品的分量也有所减少。
诗句翻译:
一时,茗烟请来了王太医,诊过脉以后,他告诉宝玉的症状与之前相似,只是药方里并没有枳实、麻黄等药物,而是有当归、陈皮、白芍等药材,而且药品的份量也比先前要少一些。
译文:
一时间,茗烟叫来王太医,为他诊过脉之后,告诉他的症状与之前的一样,只是药方上并没有像之前那样含有枳实、麻黄等药物,反而添加了当归、陈皮、白芍等药材,而且药的分量也减少了一些。
关键词注释:
- 宝玉:指贾宝玉,《红楼梦》的主要人物之一。
- 茗烟:书中人物,贾宝玉的贴身仆人,擅长茶道,因此得名茗烟。
- 王太医:书中人物,贾宝玉的医生,医术高超。
- 诊过脉:中医术语,指医生通过观察脉搏来判断病人的疾病情况。
- 病症:指病人的身体疾病或不适。
- 旧年:过去的一年。
- 伤寒内里饮食停滞:指一种疾病,即由外感风寒和体内食物积滞引起的病症。
- 麻黄、石膏、枳实等狼虎药:指治疗伤寒内里饮食停滞的药物。
- 野坟圈子里长的几十年的一棵老杨树:比喻宝玉自己就像一棵经历了许多风雨的老树,而其他人则像是春天才开放的白海棠。
- 松柏:植物名,象征高洁坚强的品质。
- 孔子:中国古代伟大的思想家、教育家,儒家学派的创始人。
- 岁寒然后知松柏之后凋也:出自《论语》,意指在严寒中才能看出松柏的坚韧不拔。
赏析:
这首诗是贾宝玉对医生诊治结果的感慨和自省,表达了他对自身健康状况的认识和对周围人的比较。他将自己的病情比作“野坟圈子里长的几十年的一棵老杨树”,而将别人比作秋天刚开的花蕾,暗示自己的体质强健,而他人则显得脆弱。同时他也引用了孔子的话来强调松柏的坚韧,表明自己虽然身体不佳,但依然有一颗坚定不移的心。整首诗体现了贾宝玉对自己身体状况的不满以及对外界评价的敏感和在意。