正想着,不多时到了一个所在。只见殿宇精致,色彩辉煌,庭中一丛翠竹,户外数本苍松。廊檐下立着几个侍女,都是宫妆打扮,见了宝玉进来,便悄悄的说道:“这就是神瑛侍者么?”引着宝玉的说道:“就是。你快进去通报罢。”有一侍女笑着招手,宝玉便跟着进去。过了几层房舍,见一正房,珠帘高挂。那侍女说:“站着候旨。”宝玉听了,也不敢则声,只得在外等着。那侍女进去不多时,出来说:“请侍者参见。”又有一人卷起珠帘。只见一女子,头戴花冠,身穿绣服,端坐在内。宝玉略一抬头,见是黛玉的形容,便不禁的说道:“妹妹在这里!叫我好想。”那帘外的侍女悄咤道:“这侍者无礼,快快出去。”说犹未了,又见一个侍儿将珠帘放下。宝玉此时欲待进去又不敢,要走又不舍,待要问明,见那些侍女并不认得,又被驱逐,无奈出来。心想要问晴雯,回头四顾,并不见有晴雯。心下狐疑,只得怏怏出来,又无人引着,正欲找原路而去,却又找不出旧路了。

诗句释义:
红楼梦·第一百一十六回·得通灵幻境悟仙缘 送慈柩故乡全孝道

译文:
宝玉正想着,不多时,来到了一个神秘的地方。只见宫殿建筑精美,色彩辉煌,院中有一丛翠竹,院外有几棵苍松。廊檐下站立着几位侍女,都是宫妆打扮,见到宝玉进来,她们便悄悄说道:“这就是神瑛侍者吧?”一位侍女引着宝玉走进去。穿过几层房舍,见有一幢正房,珠帘高挂。那侍女说:“站着等待命令。”宝玉听了,也不敢吱声,只得在外面等着。那侍女进去不久,出来说:“请侍者参见。”又有一人卷起珠帘。只见一女子,头戴花冠,身穿绣服,端坐在内屋。宝玉略抬眼一看,发现是黛玉的容貌,不禁赞叹道:“妹妹在这里!叫我好想你。”那帘外的侍女轻声斥责道:“这侍者无礼,快出去!”话音未落,又见一个侍儿将珠帘放下。宝玉想要进入又不敢,要走又舍不得,想要询问却又发现那些侍女不认识他,又被赶走,无奈出来。心想要问晴雯,回头四顾却不见晴雯的身影。心中狐疑,只得怏怏地出来,又没有人引路,正准备找原路回去,却发现找不到原先的路了。

注释:

  1. 红楼梦 - 指《红楼梦》,中国古代四大名著之一。
  2. 第一百一十六回 - 指的是《红楼梦》的第116章节。
  3. 得通灵幻境悟仙缘 - 表达了主人公在某种神秘的、虚幻的环境中领悟到的仙缘。
  4. 送慈柩故乡全孝道 - 描述了宝玉送祖母(慈柩)回到故乡,履行全孝道的场景。
  5. 正想着 - 表示正在思考某事。
  6. 不多时 - 表示时间不很长。
  7. 到了 - 到达某个地方。
  8. 只见 - 表示眼前所见。
  9. 殿宇精致 - 形容宫殿建筑非常精细。
  10. 色彩辉煌 - 描述宫殿的颜色鲜明亮丽。
  11. 庭中一丛翠竹 - 院子里有一片翠绿的竹子。
  12. 户外数本苍松 - 院外有几棵苍劲的松树。
  13. 廊檐下立着几个侍女 - 说明有侍女站在走廊的檐下。
  14. 宫妆打扮 - 形容侍女们穿着宫廷里的传统服饰。
  15. 见了宝玉进来 - 表示看到宝玉进来的情景。
  16. 引着宝玉的说道:“就是。” - 侍女引导宝玉说“就是”。
  17. 珠帘高挂 - 描述门上的珠帘被挂得很高。
  18. 那侍女说:“站着候旨。” - 侍女对宝玉说的话,意味着让他站在一旁等候指示。
  19. 不敢则声 - 不敢出声回应。
  20. 站着候旨 - 继续等待指令。
  21. 请侍者参见 - 侍女邀请宝玉觐见。
  22. 又一人卷起珠帘 - 另一个侍女卷起门帘。
  23. 只见一女子,头戴花冠,身穿绣服 - 描述了进入房间看到的那位女子的装束。
  24. 抬头一看 - 抬头看了对方一眼。
  25. 不禁的说道:“妹妹在这里!叫我好想你。” - 宝玉情不自禁地表达了想念之情。
  26. 那帘外的侍女轻声斥责道:“这侍者无礼,快出去!” - 帘外的侍女对宝玉说话时的语气严厉。
  27. 又见一个侍儿将珠帘放下 - 另一个侍女将珠帘放下。
  28. 只好怏怏出来 - 宝玉不得已只好出来。
  29. 又无人引着,正欲找原路而去 - 因为找不到原来的路而感到困惑。
  30. 却又找不出旧路了 - 再次找不到原来的路。

赏析:
这段描写展示了宝玉在神秘场所中的困惑与迷茫,以及他对黛玉的情感。通过细致的景物描写和人物心理活动,展现了宝玉的内心世界及其与周围环境的互动关系。同时,也体现了《红楼梦》中对于人性、情感和宿命主题的深刻探讨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。