当为花中之萱草,毋为鸟中之杜鹃。

诗句原文:

当为花中之萱草,毋为鸟中之杜鹃。

译文:
应当做花草中的萱草,而不去做鸟中的杜鹃。

注释:

  • “当为”表示“应当做”、“适合做”的意思。
  • “花中之萱草”指在花朵中特别显眼且给人带来欢乐的萱草。
  • “毋为”表示“不要”、“不应当做”。
  • “鸟中之杜鹃”是指鸟中的杜鹃,这里的杜鹃可能指的是声音悲伤或者引起哀伤的鸟。
  • “忘忧”是萱草的特性,它能够让人忘记忧愁和烦恼。

赏析:
这首诗通过对比“花中之萱草”和“鸟中之杜鹃”,传达出一种乐观的人生态度。萱草象征着快乐和希望,而杜鹃则代表着悲伤和忧愁。诗中的作者鼓励人们要像萱草一样,拥有乐观的心态,面对生活中的困难和挑战,能够保持积极向上,而不是沉溺于悲伤之中。这种积极向上的精神态度对于个人的成长和社会发展都有着积极的影响。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。