吾家公艺,恃百忍以同居,千古传为美谈。殊不知忍而至于百,则其家庭乖戾睽隔之处,正未易更仆数也。
【注释】:
吾家公艺,恃百忍以同居:我们家的家训,就是依靠忍耐百次而才能和睦地相处。
恃(shì):依靠、依赖。
公艺:这里指“家训”,即家庭中应该遵守的规矩。
忍:忍耐、宽容。
百忍:百次忍耐。
同居:和睦相处。
千古传为美谈:千百年来被传为美好的佳话。
千古:很久很久以前。
传:传播。
美谈:美好的故事。
殊不知:不知道。
忍而至于百:忍耐到了百次。
而:连词,表转折。
其:代词,它,这里指家风。
家庭乖戾睽隔:家庭里乖戾和疏远。
乖戾:性情暴躁。
睽(kuí)隔:疏远,不和睦。
正未易更仆数也:这还没有容易用车来计数呢。
更仆:用车来计算,形容数量众多。
【译文】:
我们家的家训是靠着忍耐百次才能和睦地相处,千百年来一直被传为美好的佳话,却不知道忍耐到百次,那么家庭里乖戾和疏远的地方就太多,还没有容易用车来计数呢!
赏析:
这首诗主要表达了一个意思,那就是要忍耐百次才能和睦地相处,但忍耐到百次后,家庭里乖戾和疏远的地方就多得难以计算了。作者认为,家庭和睦的关键在于忍耐百次。然而,忍耐并不意味着盲目地忍受,而是要在忍耐中寻求解决问题的方法。只有这样,才能避免家庭里乖戾和疏远的地方越来越多。同时,这首诗也提醒我们,家庭的和谐需要家庭成员之间的相互理解和包容。