【煞尾】俺一似惊乌绕树向空枝外,谁承望做旧燕寻巢入画栋来。今日个知音喜遇知音在,这相逢,异哉!恁相投,快哉!李官人呵,待我慢慢的传与你这一曲霓裳播千载。
【煞尾】俺一似惊乌绕树向空枝外,谁承望做旧燕寻巢入画栋来。今日个知音喜遇知音在,这相逢,异哉!恁相投,快哉!
李官人呵,待我慢慢的传与你这一曲霓裳播千载。
注释:俺:我。一似:如同。惊乌:惊起的乌鸦。绕树:围绕在树上。向:朝着。空枝外:树枝之外。谁承望(chéng wàng):谁能想到。旧燕:过去的燕子。寻巢:寻找巢穴。画栋:彩绘的屋梁。这相逢,异哉:这次相遇,多么奇妙啊。恁相投:你和我互相投合。相投:相互投合。快快哉:真是快乐极了!李官人,请允许我慢慢地将这首《霓裳》传给你听,让它流传千年。赏析:此曲为《长生殿·弹词》的结尾部分,表现了主人公与知己相遇的喜悦,并希望将这段难得的友谊长久地保存下来的心情。作者通过生动的比喻和形象的语言,描绘出了主人公与知己之间深厚的感情。同时,这首诗也表达了对美好时光的珍惜和对未来的期待,充满了诗意和哲理。