忆当年国事多艰,赖公与刘忠诚坐镇东南,保全大局;
即今日学风蔚起,问谁继张文达总持教化,乐育英才。
诗句解析:
- 忆当年国事多艰,赖公与刘忠诚坐镇东南,保全大局;
- 关键词: 国事、多艰、赖公、刘忠诚、坐镇东南、保全大局
- 译文: 回想当年国家面临的困境,是您和刘忠诚等忠贞之士镇守东南,才得以稳固局势。
- 即今日学风蔚起,问谁继张文达总持教化,乐育英才。
- 关键词: 今日、学风、蔚起、继、张文达、总持、教化、乐育英才
- 译文: 如今学术风气蓬勃发展,请问有谁能继承张文达先生教化天下、乐于培育英才的精神?
赏析:
这首诗通过对比过去和现在的国家状况,表达了对历史上忠诚之士的怀念以及对当前教育风气的担忧。诗中“挽张之洞联”可能指的是挽张之洞的一副对联,而对联中的“张文达”可能是张之洞(1837年~1909年)的昵称或尊称。此联不仅回顾了张之洞的历史功绩,也寄托了作者对当前教育现状的期望和忧虑。整体上,这是一首富有历史感和现实指向的诗歌,通过对历史的回顾和对未来的期望,展现了作者深沉的情感和责任感。