追思便坐深谈,太息时闻忧国语;
每想退闲高致,伤心忍读泛湖诗。
【注释】
挽:挽留,慰问。杨士琦:字景仁,号西樵,浙江慈溪人,万历进士。官至南京礼部尚书。
追思:追忆。便坐:随意而坐。深谈:畅谈。太息:叹息。时闻:时常听到。忧国语:忧国事的诗句。忍读:忍心读。泛湖诗:泛湖即泛舟的意思,泛湖诗是泛湖时的诗作。
【赏析】
这首诗是作者对友人杨士琦的悼词。诗人在悼念中,回忆二人的交往,缅怀友人的为人,同时抒发了他对友人的思念之情。
“追思便(随意)坐深谈,太息时闻忧国语;”起句点明追思的原因,是因追忆和友人闲坐谈论时的情景。“太息”,叹息声,表示惋惜和悲叹。“时闻忧国语”指当时听到友人经常吟咏忧国伤时的诗句。“每想退闲高致,伤心忍读泛湖诗。”此两句是说每当想起友人退隐后的生活情趣和所吟咏的泛湖诗,就禁不住为之伤心。“退闲”、“高致”皆指隐逸之生活,“泛湖诗”即泛湖之作。
全诗语言质朴,感情真挚,通过追忆往事来表达对友人的思念,表达了作者对友人高尚品质的赞扬和对他的不幸遭遇的同情。