忆昔数年之前曾此游,高歌痛饮恣倾倒。
倜傥不群者,谁与子之意气如云凌苍昊。
几岁寄我空中书,藏君只字比瑶草。
长安市上再相逢,握手为欢抒怀抱。
造化困我久支离,伏枕惊诧春光老。
起来策杖任听之,兀兀款段东华道。
门对高城荫樾幽,西望青山黛色早。
一丘一壑饶奇姿,竹树交翳横荇藻。
剥啄柴门三径开,稚子烹葵荐梨枣。
倒床黑甜午梦鼾,栩栩真觉华胥好。
腹中有话空咽回,墨沈淋漓已成稿。
寄语司阍他日来,阶石莫惜为我扫。
这首诗是唐代诗人李白的作品。下面是对其逐句的解释以及相应的译文、关键词注释和赏析:
访故人不遇留题
释义:访问老朋友,但未能见到,于是在墙上留下了诗作为留念。
译文:
我怀念几年前曾在这里游玩的日子,高歌痛饮畅所欲言无所顾忌。
谁是倜傥不群的才子,你的气质如云霄一样高远凌驾苍天之上?
注释:
- 忆昔:回忆过去的事情。
- 数年之前:好几年以前。
- 游:游玩。
- 恣倾倒:放纵,不加约束地饮酒作乐。
- 倜傥不群:形容人才出众,与众不同。
- 谁与子:与你相比。
- 意气如云:气概宏伟,如云一般壮丽。
- 苍昊:天空。
- 寄我空中书:给你寄来书信,可能是诗作。
- 瑶草:美玉,这里指珍贵的书信。
- 长安市上再相逢:在长安(今西安)的市场上再次遇到。
- 握手为欢抒怀抱:握手表示友好,表达内心的情感。
- 造化:自然和宇宙的力量。
- 支离:形容身体或精神状态不健全、不完整。
- 伏枕惊诧春光老:因疾病卧床,对春天逝去感到惊讶。
- 起来策杖任听之:病后起身,拄着拐杖,任其自然。
- 兀兀款段东华道:行走缓慢而稳重,像是在东华门的道路上漫步。
- 门对高城荫樾幽:门前是高耸的城墙,树木茂盛,环境幽静。
- 西望青山黛色早:面向西边的青山,山色翠绿。
- 一丘一壑饶奇姿:一片山水间充满了奇特的景色。
- 竹树交翳横荇藻:竹树交错,荇藻交织,形成了美丽的风景。
- 剥啄柴门三径开:敲打柴门,门旁三条小路开启。
- 稚子烹葵荐梨枣:童子烹煮葵菜,献给客人梨枣。
- 倒床黑甜午梦鼾:躺在床上睡得香甜,到了中午还在打呼噜。
- 栩栩真觉华胥好:栩栩如生,感觉如同生活在美好的梦境之中。
- 腹中:心中。
- 有话空咽回:心中有话说不出来,只能咽回去。
- 墨沈淋漓已成稿:墨汁浸染得满身都是,已经写成了诗稿。
- 寄语司阍他日来:希望将来有人能帮我打扫台阶石。
赏析:
这首诗表达了诗人对往昔美好时光的回忆以及对友人未能相见的遗憾。李白通过描写山川景色、自然之美以及友人间的友情,展现了他对生活的热爱和追求。同时,诗中也流露出对健康和生命的珍视,以及对疾病和衰老的感慨。整体上,这首诗语言优美,意境深远,是李白诗歌中的佳作之一。