梧掖曾联袂,直言天下闻。
酣歌燕市酒,独卧洞庭云。
教子修鸾翮,著书尊典坟。
风流知未歇,数载惜离群。

怀太仓张无近掌科

梧桐树下曾经手,直率天下闻名。

酣然高歌在燕市,独卧洞庭云中。

教导儿子修鸾翮,著书尊重典坟。

风流才气永不断,几年遗憾离群。

译文:
在梧桐树下曾经执掌文权,直言天下而名闻四方。
畅饮高歌于燕市,独自躺在洞庭云间。
教导儿子修长如鸾的鸟翅,著书尊重古代典籍和先人的事迹。
风流才情永不停歇,几年来遗憾离群而去。

注释:

  1. 怀太仓张无近掌科:指的是作者在太仓(今江苏省太仓市)担任过官员,并且掌管科举考试。
  2. 梧桐树下曾经手:在梧桐树下曾经执掌过文权。
  3. 直言天下闻名:直率地表达自己的意见,因此名声传遍了天下。
  4. 酣然高歌在燕市:畅饮高歌在燕市,意指在燕市饮酒时畅所欲言。
  5. 独卧洞庭云:独自躺在洞庭湖上云雾缭绕的地方。
  6. 教子修鸾翮:教导儿子学习鸾鸟的长翅膀,比喻教导子孙要有远大的志向和才能。
  7. 著书尊典坟:著书尊重古代典籍和先人的事迹,意味着对历史和文化有深厚的了解和尊重。
  8. 风流才气永不停歇:形容才情风流永无止境,永远不衰。
  9. 数载惜离群:几年来遗憾离群而去,意指因为工作或家庭等原因离开家乡和朋友,感到遗憾。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。