垂老难为客,年荒易别家。
春风三月暮,江路六千赊。
语久泪痕渍,杯深竹影斜。
病妻兼弱女,何以慰天涯。

这首诗的译文是:

垂老之年难以为客(即游子),年成荒芜,容易离别家乡。

春风三月暮春时,江路六千里赊远。

话语说久泪水滴在纸上,酒杯深酌竹影斜斜。

病妻加上幼女,何以慰藉天涯?

注释:

  • 垂老难为客:指年纪大的人难以做客,因为年老体衰,无法长时间外出。
  • 年荒易别家:年成荒芜,生计困难,容易离开家乡。
  • 春风三月暮:指的是春天的末尾,暮春时节。
  • 江路六千赊:江路遥远,路程漫长,需要花费很长时间。
  • 语久泪痕渍:说话时间很长,眼泪打湿了笔迹。
  • 杯深竹影斜:饮酒时酒杯斟得很满,竹影映在酒杯里显得斜斜地。
  • 病妻兼弱女:妻子生病,女儿还小。
  • 何以慰天涯:如何安抚自己身处远方的妻子和女儿呢?

赏析:
这是一首描写离愁别绪的诗,表达了诗人在暮春时节,因年迈体衰而无法为客、离家出走的痛苦心情。诗中通过描绘春天的景象和饮酒的情景,展现了诗人内心的孤独和寂寞。同时,也反映了当时社会的不稳定和人民生活的艰辛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。