雾锁村难辨,天低树欲笼。
人家云水里,古寺有无中。
湖草迷烟绿,山花带雨红。
幽居无一事,种竹且呼僮。
春阴
雾锁村难辨,天低树欲笼。
人家云水里,古寺有无中。
湖草迷烟绿,山花带雨红。
幽居无一事,种竹且呼僮。
译文:
春天的雾笼罩着村庄难以辨认,天空似乎低了下来,树木被雾气笼罩得如同笼子一般。
村落里的人家仿佛隐在云雾之间,古寺也像是隐约可见,又像是不存在。
湖水边的草木因烟雾缭绕而变得模糊不清,山上的花朵在雨中显得娇艳欲滴。
在这幽静的环境中,我无事可做,便种下竹子并呼唤家中的仆人帮忙照料。
注释:
- 雾锁村难辨:指雾气弥漫到村庄,使人难以辨认。
- 天低树欲笼:形容天空很低,树木像笼子一样被遮蔽。
- 人家云水里:形容村落中的人家仿佛隐藏在云雾之中,给人一种飘渺的感觉。
- 古寺有无中:指古寺时隐时现,给人一种神秘莫测的感觉。
- 湖草迷烟绿:形容湖水边的草木因烟雾而变得模糊不清。
- 山花带雨红:形容山上的花朵在雨中显得格外鲜艳。
- 幽居无一事:形容隐居的生活简单宁静,没有太多烦心事。
- 种竹且呼僮:指自己种植了竹林并招呼家中的仆人帮忙打理。