使节历重洋,万里风涛,远示柔怀劳荩抱;
台星悲遽逝,千秋竹帛,永教中外仰贤声。
【注释】
挽:哀悼;纪泽:人名。
历重洋:经过大海。指出使外国。
劳荩抱:辛苦劳苦,怀抱国事。
台星:旧时称科举考试中举的人。这里指曾纪泽。遽逝:突然去世。
竹帛:竹简和绢帛,古代用它们记事、作传。这里指立传。
中外:国内国外,泛指全国。
仰贤声:钦佩有贤德之人的名声。
赏析:
这首诗是作者为曾纪泽所写的挽联。曾纪泽是清朝末年的外交家、驻俄大臣、出使英国大臣、驻英大使。他一生致力于中国外交,为中国争得了独立自主的外交权益。他的逝世使全国人民深感痛心,所以作者为他写下了挽联。
第一句“使节历重洋,万里风涛,远示柔怀劳荩抱”描述了曾纪泽在出使外国时的艰难经历和他对国家的贡献。第二句“台星悲遽逝,千秋竹帛,永教中外仰贤声”则表达了人们对他的深深怀念和尊敬。整首诗语言简洁明了,感情真挚热烈,充分表达了作者对曾纪泽的深切缅怀之情。