近来清况只僧知,棋局诗筒事事迟。
南国听莺游子梦,西窗剪烛故人思。
胭脂乍滴芙蓉靥,碧玉常低翡翠枝。
怪底沈郎腰瘦尽,不堪春恨雨如丝。
【注释】
清况:清静的情状,指春天的景色。
棋局诗筒:指围棋和诗筒,是文人雅士消磨闲暇时的一种游戏与娱乐。
南国听莺游子梦:在南方听鸟儿啼叫如同游子的梦境。
西窗剪烛故人思:在西窗下剪烛照明来怀念故人。
胭脂乍滴芙蓉靥,碧玉常低翡翠枝:形容女子容貌娇艳,用胭脂轻轻点在脸颊上,仿佛芙蓉花瓣;而翡翠般的枝条则低垂着,显得柔美。
沈郎腰瘦尽,不堪春恨雨如丝:沈郎,指南朝陈诗人徐德言,他曾经写下《折柳词》:“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。”后来“玉关”成为妻子思念丈夫的代名词。春恨,即春天的怨恨,指因思念丈夫而产生的愁苦。雨如丝,像细丝一样连绵不断。
赏析:
这首七绝以写景为主,寓情于景,情景交融。全诗共八句,每句四字,前四句描写了江南水乡的景色,并由此引发出诗人对亲人的思念之情,后四句则通过描绘女子的娇艳之容和翠枝低垂的景象,衬托出诗人内心的忧愁,最后两句则是将诗人的忧愁与春雨联系起来,形象地表达了诗人因思念亲人而引起的愁苦之情。