乡园五日何所为,相与牵挽趋湖湄。
湖波帖妥平似席,波上忽有群龙嬉。
龙头昂昂尾幰幰,伐鼓摐金闻近远。
青山几点彩帜飞,万人拍手回桡健。
吴儿踏浪两足霜,镜心越女开红妆。
大船小船更旁午,此岂有意哀沈湘。
谁家放鸭争欢谑,不用金丸羽毛落。
分曹齐赴鹳鹅军,凌波竞捉鲻鰞跃。
须臾细雨东南来,水仙鸣佩琉璃堆。
天公不令兴易尽,菰蒲斜日明深杯。
人生即事有今古,回首平烟空极浦。
金明池上夺标图,当年盛事亦已无,独醒不醉胡为乎。

【解析】

本诗是一首七言律诗。“年日湖上同少穆”,“少穆”是作者的表字,也是其号。《旧唐书·文苑传》载:“张说……自言少敏慧,读书属文尤工,举进士时,与贺知章齐名,号‘圣代无双’。”可见其才华横溢,所以称他为“少穆”。此诗当作于诗人任太子詹事时与友人同游西湖,观竞渡之际。

这首诗写于诗人晚年,当时他已经退官在家,过着闲适的生活。诗中表达了他对西湖胜地的喜爱和对西湖风光的赞美之情。诗中描写了西湖景色,如湖面、群龙戏水、彩旗飘扬等。同时,也表达了诗人对人生哲理的思考,如天公不令兴易尽,菰蒲斜日明深杯。

【答案】

年日湖上同少穆 (译文) 在每年的这一天,我们一同到湖边观看竞渡比赛。

乡园五日何所为,相与牵挽趋湖湄。 (译文) 家乡的五日游,我干什么?一起牵挽着向湖边走去。

湖波帖妥平似席,波上忽有群龙嬉。 (译文) 湖水平静得好像一块席子,忽然间一群神龙在水中嬉戏。

龙头昂昂尾幰幰,伐鼓摐金闻近远。 (译文) 龙首昂扬,龙尾高扬,伐鼓的声音响彻远方。

青山几点彩帜飞,万人拍手回桡健。 (译文) 山头上几处彩旗在飘舞,众人拍着手,船桨有力地划动。

吴儿踏浪两足霜,镜心越女开红妆。 (译文) 吴地的少年在波浪中踏浪前行,穿着红色的衣裙就像镜子一样美丽。

大船小船更旁午,此岂有意哀沈湘。(译文) 大船小船交错在一起,这难道是为了哀悼沉入湘江的屈原吗?

谁家放鸭争欢谑,不用金丸羽毛落。分曹齐赴鹳鹅军,凌波竞捉鲻鰞跃。(译文) 哪家的鸭子在互相追逐嬉戏?不需要用金丸来打,它们就会飞起来。分成两队去参加战斗,像鹤和鹅一样的游泳比赛。

须臾细雨东南来,水仙鸣佩琉璃堆。(译文) 不久,细雨从东南方向飘来,水仙花发出清脆的响声。

天公不令兴易尽,菰蒲斜日明深杯。(译文) 老天爷不允许欢乐的时光过得很快,阳光斜照下的菰蒲丛中,人们正在饮宴作乐。

人生即事有今古,回首平烟空极浦。金明池上夺标图,当年盛事亦已无,独醒不醉胡为乎。(译文) 人一生的经历都是从古到今的事,回首往事,只见平缓的天空下,只有一片烟雾笼罩着远处的水边。金明池上夺得头标的图画,当年那盛大的比赛现在也已经不复存在了,一个人清醒的时候不去沉醉又有什么意义呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。