坡公曾赋后赤壁,妙语排空江月白。
多年无人更收拾,幻入点苍山下石。
公之远游唯儋耳,异域未逾大渡水。
山灵岂亦爱公语,不似纷纷舒与李。
徐公清溪结草堂,琢屏双插堂中央。
有时高枕卧其下,梦作孤鹤横江翔。
前身恍忽居临皋,绝境高唱争清豪。
五郎押韵斜川曹,寒光一点袭吟袍。
嶕峣欲踏三山鳌,雅胜巫峡翻云涛。
不用抱遗撰志金粟咏,我为长歌聊贺兹石遭。
我们来解析这首诗:
大理石屏歌徐陶尊索赋
坡公曾赋后赤壁,妙语排空江月白。
东坡曾经在赤壁赋中描绘了壮丽的江景,其文辞如同天空般辽阔、清澈透明。
多年无人更收拾,幻入点苍山下石。
多年过去了,没有人能够再次整理和修饰这个景象,仿佛它已经化为点点苍山下的石头。
公之远游唯儋耳,异域未逾大渡水。
你的远离旅行只到达过儋耳这个地方,未曾越过过大渡河。
山灵岂亦爱公语,不似纷纷舒与李。
山神难道也喜爱你的言辞吗?它不像李白那样多情、细腻地表达自己的情感。
徐公清溪结草堂,琢屏双插堂中央。
徐公(徐渭)在一条清流旁建造了一个草堂,他的屏风两扇并排,置于堂中正位。
有时高枕卧其下,梦作孤鹤横江翔。
有时候我会在他的草堂旁边高枕而眠,梦见自己像一只孤独的鹤在长江上飞翔。
前身恍忽居临皋,绝境高唱争清豪。
我的前世恍若曾经居住在临皋的地方,面对这绝美的景色,高声歌唱以展示我那超凡脱俗的风采。
五郎押韵斜川曹,寒光一点袭吟袍。
五郎(即张五郎)在这里押韵,他的诗句如同一抹寒光直袭我的衣裳。
嶕峣欲踏三山鳌,雅胜巫峡翻云涛。
我渴望踏着三座山峰上的鳌,其雄伟壮丽胜过了巫峡翻腾云涛的景象。
不用抱遗撰志金粟咏,我为长歌聊贺兹石遭。
无需携带遗留下的《金粟集》歌颂这片岩石,我仅仅以一首长歌来庆祝这块奇石的出现。
我们逐句解读并翻译这首诗:
- 先输出诗句,接着是译文:
大理石屏歌徐陶尊索赋
苏轼曾于后赤壁赋中描述壮观的江景,其词藻如天空般广阔无垠,月光照耀下的江面犹如洁白无暇。
多年过去,无人能再整理此美景,宛如点苍山下的一块奇异石头。
苏轼虽足迹遍布四方,却未有超越大渡河之行。
山灵难道也不喜爱苏轼的言辞?它不如李白那般细腻、丰富。
徐渭在清溪边建造了草堂,两扇屏风并排悬挂在堂中央。
有时我会在草堂旁高枕而眠,梦见自己如一只孤鹤在长江上翱翔。
苏轼的前生仿佛曾在临皋居住,面对此等绝美景色,他高声歌唱,展示出自己的豪情壮志。
五郎在此押韵,其诗句如同冷冽的光芒直射我心。
我希望能踏着三座山峰上的鳌背,其雄壮之姿胜过巫峡翻腾的云涛。
无需携带遗留下的《金粟集》歌颂此岩石,我只以一首歌曲来庆祝这块奇石的出现。
- 注释:
- 后赤壁赋:指北宋文学家苏轼所作的《前赤壁赋》。
- 江月白:形容月亮如白玉般洁白。
- 东坡:苏轼的别称。
- 儋耳:指海南岛的儋县。
- 大渡水:指大渡河。
- 临皋:指苏轼的住所,位于湖北黄州(今黄冈市)。
- 金粟咏:指唐代诗人白居易所作的《金粟塔题名》。
- 嶕峣(qiáo yáo):形容山峰高峻险拔。
- 赏析:
这首诗通过描写一幅壮丽的江景图,表达了作者对自然之美的赞美和向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,将山水之美与人物情怀相融合,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。同时,诗中也体现了苏轼豪放洒脱的个性和超然物外的人生态度。