林端出延槛,四面皆云山。
遥见夕阳径,茶人顾渚还。
诗句原文:
林端出延槛,四面皆云山。
遥见夕阳径,茶人顾渚还。
翻译:
树林的尽头伸展着栏杆,四周都是云雾缭绕的山峦。
远远望去是夕阳下的归途,茶人的故乡还在那边。
注释:
- 林端:树木的顶端。
- 出延槛:延伸至栏杆外。
- 四面:四周。
- 云山:云雾环绕的山。
- 遥见:远远地看见。
- 径:小路、路径。
- 茶人:指采茶人,此处泛指行旅之人。
- 顾渚:一个地名,古代文人常用以代指故乡或游子所在地。
赏析:
这是一首描绘山林景色和旅行者情感的小诗。诗人以细腻的笔触勾勒出了一幅宁静而又深远的画面,让人仿佛置身于那云雾缭绕的群山之中,感受到了旅途中的那份孤独与远方的呼唤。诗中“林端出延槛”一句,不仅形象地描绘了林木与栏杆相接的情景,也隐喻了诗人内心的向往与追求。而“四面皆云山”则进一步扩展了这种意境,使得整首诗充满了浓厚的诗意和哲思。