经旬外户不轻窥,当暑怀冰病亦奇。
雨久蠙衣生壁早,夜凉萤火入帘迟。
毁茶恐被高人笑,称药宁烦妙友为。
洒洒心清无睡处,几回落月有馀思。
解析:
诗句解读:
“经旬外户不轻窥,当暑怀冰病亦奇”:连续十天没有打开窗户,担心外面的炎热,即使是在夏季也感到寒冷。这里的“怀冰”比喻对外界的忧虑。
“雨久蠙衣生壁早,夜凉萤火入帘迟”:长时间的雨使得衣服粘在墙上(蠙衣),而夜晚的凉爽使萤火虫的光进入窗帘较晚。这表达了一种深深的孤独感和等待的感觉。
“毁茶恐被高人笑,称药宁烦妙友为”:害怕毁掉茶叶被高人所嘲笑(高人指隐士或贤者),宁愿麻烦朋友们来煮药(妙友指的是懂得养生的朋友)。
“洒洒心清无睡处,几回落月有馀思”:心中清澈如水,没有任何地方可以入睡,几乎可以想象得到月亮落下时的情景(洒洒形容心情宁静)。
译文:
经过十天没有外出,即使夏天也觉得冷(外寒中暑)。
下雨太久,我的衣服粘在了墙上;夜晚凉快,萤火虫的光才进入我的窗帘。
害怕毁掉茶叶让隐士笑话,更怕麻烦朋友来煮药(高人指隐士或贤者)。
心中清澈到没有任何地方可以入睡,几乎可以想象到月亮落下时的情景。
关键词注释:
外寒中暑:这里指的是身体因为长时间不出门而感觉不适。
蠙衣:古代的一种衣物,因潮湿黏着在墙壁上。
袯衣:即袯衣,一种厚重的夏季衣物。
夜凉萤火:萤火虫的光在夜晚显得格外美丽。
毁茶:指毁掉茶水,可能因为担心影响身体健康或者不合时宜。
高人:这里泛指隐士或贤者,是对隐逸生活的一种向往。
称药:请朋友帮忙煮药,显示了一种求助的态度。
赏析:
这是一首描写隐士生活的诗,通过具体的日常场景展现了其内心的孤独、清静与渴望。诗人用细腻的笔触描绘了一个隐者在炎热夏季里的生活状态,同时也反映了他对自然和内心世界的重视。整首诗情感细腻,语言朴实,充满了对隐逸生活的向往和对自然美的赞美。