平望亭前落照红,十年几度系孤篷。
湖田芋熟连朝雨,水国鲈香大段风。
泊宅荒村无钓叟,耕闲旧里有吟翁。
六街尘土流连处,曾否吴歈入梦中。

舟泊平望怀王载扬客都下

平望亭前落照红,十年几度系孤篷。

湖田芋熟连朝雨,水国鲈香大段风。

泊宅荒村无钓叟,耕闲旧里有吟翁。

六街尘土流连处,曾否吴歈入梦中。

【译文】
我乘船来到平望亭前,夕阳的余晖洒满湖面,映出一片火红。我已经在这里度过了十年,多少次在这里停靠过船只。
湖边的田地里,芋头成熟了,连续下了几天的雨,湖中的鱼散发出阵阵香气。
我的住所周围,荒村野居,没有捕鱼的老人,只有一些悠闲地在田间劳作的人。
我在旧时居住的村庄中,有位喜欢吟诗的老翁。
在繁华的街巷中,我徘徊留恋不已,曾经的歌声和旋律是否还回荡在我梦里?

【注释】

  1. 平望亭:位于浙江省杭州市西湖区平海路西端。
  2. 落照红:夕阳的余晖洒满了整个湖面,如同红色一样。
  3. 系孤篷:指的是船上有一个孤独的帆篷,象征着孤独和漂泊的生活。
  4. 湖田:指靠近湖水的农田。
  5. 连朝雨:接连下了几天的雨。
  6. 水国鲈香:形容湖水中的鲈鱼散发出的香气。
  7. 钓叟:指钓鱼老人。
  8. 吟翁:指喜欢吟诗的人。
  9. 六街:泛指繁华的街道。
  10. 吴歈(wú è):古乐名,这里指古代的曲调。
  11. 流连处:指那些繁华的地方。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。