岂是风怀尚未衰,鬓丝禅榻已心灰。
恐教人种年来失,又遣香车客里催。
名士肯分闲馆贮,词流许借聘钱来。
居然添得诗家事,不比金钗二十枚。
注释:
岂是风怀尚未衰,鬓丝禅榻已心灰。
恐怕今年年岁又多了一岁,又让客车载着香车催人归家。
名士肯分闲馆贮,词流许借聘钱来。
居然添得诗家事,不比金钗二十枚。
译文:
难道我的风韵情怀还没有衰减,鬓边的头发已经如僧床般散乱。
我担心今年岁数又长了一岁,又被客人的马车载着匆匆离去。
名士肯在书房中留下一席之地,词人可以借用聘礼的钱来资助。
这竟然让我成了诗家的一份子,不像那些只能换取二十枚金钗的美女。
赏析:
这首诗是作者于广陵时所作,以戏答的方式对同人们的劝勉之辞。
首句“岂是风怀尚未衰”,是说自己虽然有才情,但是被朝廷排挤,所以无法施展才能,自己内心十分痛苦。这里的“风怀”指的是自己的政治理想和才能。
次句“鬓丝禅榻已心灰”,“禅榻”指的是僧人打坐用的木床,这里用来形容自己在官场上的失败和挫折。
第三句“恐教人种年来失”,意思是说怕今年又多了一个岁月,岁月不饶人,人也会老去,因此感到遗憾。这里的“种年”指的是岁月。
第四句“又遣香车客里催”,意思是说又让人催促着离开,这是对自己仕途的无奈和辛酸。
第五句“名士肯分闲馆贮”,是说自己虽然是一个名士,但是却被官府闲置不用,没有地方居住,这是对自己的讽刺和自嘲。
第六句“词流许借聘钱来”,是说自己虽然是一位词人,但是却得不到赏识,只能通过写诗词来谋生,这是对自己的无奈和悲哀。
最后一句“居然添得诗家事”,意思是说竟然让自己成为了一位诗人,这是对自己的意外之喜。
整首诗表达了作者在广陵时期对于仕途的无奈和悲愤,同时也反映了当时社会的现实。