青山绕郭宛游龙,对酒烟光分外浓。
春入花枝烧客眼,望穷云海荡吾胸。
怀人袖有三年字,倚健身辞九节筇。
归艇市桥穿月影,一时笑语最从容。
【译文】
青山环绕在城外宛然游龙,对着满桌酒烟光色分外浓。
春天来到花枝烧红了游客的眼睛,望尽云海荡涤了胸中烦闷。
怀思的人袖中有三年字的书信,倚靠健身辞别九节筇杖。
归舟穿过市桥月影,一时笑语最从容自得。
注解:
- 同少穆竹田敦复南漪饮吴山酒楼时桃始花薄暮泛月归诸君送予至西桥别去
- 少穆: 指作者的朋友或熟人。竹田敦复: 名字。南漪: 地名。吴山酒楼: 位于吴地的酒楼。时桃始花: 桃花刚开始开放。薄暮泛月归:傍晚时分赏月而归。诸君: 朋友们。予: 我。至: 到达。西桥: 一座桥梁,可能位于吴山附近。别去: 分别。
- 青山绕郭宛游龙,对酒烟光分外浓
- 青山:周围环抱的山。绕郭: 围绕着城市。宛游龙: 像一条游龙一样蜿蜒曲折。对酒: 喝酒。烟光: 烟雾中的光华。分外浓: 格外浓厚。
- 春入花枝烧客眼,望穷云海荡吾胸
- 春入:春天到来。花枝: 鲜花。烧客眼: 使客人的眼睛感到如火烧般灼热。望穷: 看尽。云海: 天空中的云和海水。荡吾胸: 使心胸开阔。
- 怀人袖有三年字,倚健身辞九节筇
- 怀人:思念之人。袖有:袖子里藏着。三年字:写有三年的字条。倚健身辞九节筇:手拄着长柄竹节杖,身体倚靠在栏杆上,表示身体不适。
- 归艇穿月影,一时笑语最从容
- 归艇: 归途上的小船。穿: 穿过。月影: 月光下的影像。笑语: 欢笑的声音。最从容: 最为从容不迫。