归心淹旅泊,何处近吴宫。
夜色一村雨,秋声两岸虫。
道存衣食内,人老别离中。
坐待严关启,松陵藉顺风。

【注释】

归心淹旅泊:归心被淹滞在旅居之处。旅泊,寄居他乡。

何处近吴宫:哪里是靠近吴国宫殿的所在?

夜色一村雨:深夜里整个村庄都在下雨。

秋声两岸虫:秋天的声音从江岸传来。

道存衣食内:生计在衣和食之内,指为生计而忙碌。

人老别离中:人的衰老伴随着离别的痛苦。

松陵藉顺风:借助顺风,乘船回家。

【赏析】

这首诗写于作者流寓江阴时所作。诗前半部分抒发了对吴宫之恋的无限思念之情;后半部分表达了因生计繁忙、年华老去而产生的思归之感,并借景抒情,抒发了对家乡的眷恋之情。全诗语言质朴自然,感情真挚动人,富有民歌风格。

“归心淹旅泊,何处近吴宫”,开头两句写自己的漂泊无定,归心难忍,又以“何处近吴宫”发感慨。吴宫,即姑苏(今苏州)。诗人客居江阴,日夜思念着姑苏的美景,但不知自己身在何方。“归心淹旅泊”一句直抒胸臆,表现了诗人对故国的眷恋之情以及流落异乡的哀伤心情,也反映了当时社会动乱不安的现实。

“夜色一村雨,秋声两岸虫”。这两句写诗人夜坐船中,听到远处江上渔村的雨声和江岸秋虫的鸣叫声。这里诗人将听觉与视觉结合起来写景,通过“雨声”“虫声”来烘托气氛,渲染出一种凄凉孤寂之感。

“道存衣食内,人老别离中”,“道存衣食内”,指生计在衣和食之内,这里指的是为了谋生而辛勤劳作;“人老别离中”,指人随着岁月流逝,渐渐衰老,亲人和朋友之间也会因为各种原因而产生离愁别绪。这两句表达了诗人对人生无常、世事艰难的感慨之情。

“坐待严关启,松陵藉顺风”,最后两句写诗人希望早日回到故乡,乘着顺风,渡过江水,回到故乡。这里的“松陵”指江阴。严关,即江阴县治所在地,位于长江南岸。“藉顺风”是说利用顺风,加快行船的速度。

【译文】

心中充满归家之情却困顿在外,不知该往哪里才能找到吴国的宫殿。

深夜里整个村庄都在下雨,只有江边的秋虫在鸣叫。

生计在衣和食之内,人也老了,别离的痛苦也随之而来。

等待时机一到就乘船回家,借助顺风加快行程。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。