畏途早唱慎风波,其奈中流荡漾何。
竟累平原弹铗好,最伤乐毅谤书多。
雨云世态真如土,石火人情一刹那。
终有天王明圣在,扁舟何必办渔蓑。

【注释】

寄吴霁轩军台阳其一:寄,写给。吴霁轩,字霁轩,号霁岩,福建莆田人。明万历进士。崇祯时官至兵部尚书,后因事降为光禄大夫。军台阳,即今辽宁海城。

畏途早唱慎风波,其奈中流荡漾何。

畏途:指险路,喻人生道路。

早唱:指早早地唱出。

慎风波:小心对待波涛汹涌的江水。

中流:江河正中央。

荡漾:波浪摇动。

其:表反诘语气。

奈:无奈。

平原:指平原君,战国时赵国贵族。

弹铗(jié):弹着剑柄以表示不满。铗,剑把。

乐毅:战国时著名军事家,燕太子丹门客。

最伤:最为痛心。

石火:比喻极短的时间。

世态:世间人情冷暖变化无常的现象。

石火人情一刹那:指人情世态变化极为迅速,如同石上烟火,转瞬间消失。

终:终究。

天王:指皇帝、天子。

明圣在:有明君贤臣存在。

扁(pán)舟:小船,泛指船。

何必办渔蓑(suō):何必要准备捕鱼用的蓑衣呢?

【译文】

早早唱出谨慎应对波涛汹涌的江水的警告,无奈却只能任由江水冲刷激荡。

你最终拖累了平原君弹起宝剑来表示不满的心情,最为心痛的是乐毅的毁谤书太多。

世间人情冷暖变化无常,犹如石上的烟火转瞬即逝。

终究有明君贤臣存在,何必要准备捕鱼用的蓑衣呢?

【赏析】

这是一首送别诗,写友人远去后,诗人对前途感到忧虑和不安的心情。前两联先抒写自己内心的忧虑,再写友人远去后,自己的担忧。颔联是担心友人在途中遇到困难,颈联则是担心自己不能像友人一样建功立业,末联是希望友人能顺利到达目的地。这首诗语言朴实无华却意蕴深远,情感真挚而含蓄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。