七里山塘多小家,女儿饮水容华加。
食指浩繁恒产少,半恃弱质寻生涯。
栽桑植麻,不如养花。
织素制纱,不如筝琶。
琵琶如甑花如霞,朝云暮雨滋繁华。
一曲匹缣掷,一艖百金值。
下箸万钱当鸡肋,尚愁孤负倾城色。
钱树生花复结实,七尺珊瑚撑入室。
一人名重肥一家,疋锦裁衣玉为食。
有女携筐含泪坐,八绵七锦无人货。
玉颜未必不如人,廉耻由来召饥寒饿。
东家来伴晨调脂,隔窗慰问嗟卿痴。
闺阁几人邀绰楔,好花自误三春时。
吁嗟乎不狂为狂事可怜,君不见七里塘水如狂泉。
七里山塘多小家,女儿饮水容华加。
注释:七里山塘有很多小户人家,女孩们在这里饮水并打扮自己。
食指浩繁恒产少,半恃弱质寻生涯。
注释:食指(指代家庭人口)繁多而收入有限,大多数人依赖自己的体弱来维持生计。
栽桑植麻,不如养花。
注释:种植桑树和麻类作物不如养花。
织素制纱,不如筝琶。
注释:织布和制纱不如弹奏筝和琶音乐器。
琵琶如甑花如霞,朝云暮雨滋繁华。
注释:琵琶声如蒸饭的瓦罐,花如彩霞般绚丽,朝暮之间,它们滋养了世间的繁华。
一曲匹缣掷,一艖百金值。
注释:一首琵琶曲可以换来一匹丝绸,一艘船价值几百金。
下箸万钱当鸡肋,尚愁孤负倾城色。
注释:即使花费上万钱去品尝菜肴,也像吃鸡肉一样无用,仍然担心辜负了美丽的容颜。
钱树生花复结实,七尺珊瑚撑入室。
注释:金钱树能生长出花朵还能结果,七尺高的珊瑚被支撑着进入室内。
一人名重肥一家,疋锦裁衣玉为食。
注释:一个名人能够使全家人都富裕起来,他们穿上华丽的衣服,吃的都是玉做的美食。
有女携筐含泪坐,八绵七锦无人货。
注释:有个女孩抱着竹筐含着眼泪坐着,她的八件棉絮和七件锦缎没有人买走。
玉颜未必不如人,廉耻由来召饥寒饿。
注释:虽然女孩子的美貌不一定比得上别人,但是人们往往看重的是廉耻心,而不是外在的美。
东家来伴晨调脂,隔窗慰问嗟卿痴。
注释:东家的人来陪伴女孩化妆,隔着窗户问候她为何如此痴情。
闺阁几人邀绰楔,好花自误三春时。
注释:有几个女子邀请他参加宴会,但好花却因他耽误了春天的时光。
吁嗟乎不狂为狂事可怜,君不见七里塘水如狂泉。
不狂为狂的事情真是可怜,你难道不知道七里山塘的水像极了狂野的泉水吗?