室如太古静无埃,半作行窝半债台。
笑傲春光原是福,应酬世事转需才。
图书粗备中人产,花鸟天生著述才。
投辖旧怀成闭户,除将风月不容来。
【注释】
室:居室,这里指居室的布置。
太古:古代的年代,这里指远古。
半:半数,这里指居室中一半是行窝,一半是债台。
债台:比喻债务。
中人:中等水平的人。
投辖:投以马缰绳,这里指放下门闩。
投辖旧怀:即投辖旧情,意谓怀念过去。
【译文】
居室布置得如同远古时代一样清静无尘埃,一半布置成行窝,一半布置成债台。
在春光里笑傲原是福分,应酬世事却要具备才华。
图书粗备相当于中等水平人的水平,花鸟天生成著述才艺。
放下门闩后仍怀念过去,除了把风月之趣拒之门外。
【赏析】
这首诗写诗人居室的布置和生活情趣。首联写居室的布置,屋舍简陋,但幽雅恬静;颔联写生活趣味,春光美好,但诗人却能在其中找到欢乐;颈联写诗人的学识,虽然只是粗通文墨,但也能吟诗作文;末联写诗人的生活态度,尽管外面世界繁华热闹,但他仍能自得其乐,过着简朴恬静的生活。全诗语言平实,格调闲适。