昨得传来信,灵輀返故居。
悲深翻作喜,望切转疑虚。
一棹风烟外,孤魂忧患馀。
生还当此日,欢笑定何如?
注释:
闻陆既藩柩归吊之:听说陆已藩的灵柩回来了,我去吊丧。
昨得传来信,灵輀返故居:昨天收到消息,陆已藩的灵柩已经返回故乡了。輀,古代用木头制成的棺材。
悲深翻作喜,望切转疑虚:悲伤的情绪突然转为欢喜,因为陆已藩的灵柩已经归来。望切,盼望之情切切。
一棹风烟外,孤魂忧患馀:在船桨划破风烟的外面,陆已藩的孤魂仍在忧患之中。一棹,一叶小舟。
生还当此日,欢笑定何如:如果陆已藩能活着回来,我们一定欢笑不已。生还,能够活着回来。
赏析:
这是一首吊唁诗,抒发作者对好友陆已藩的深切悲痛和对好友的祝福。全诗以“悲”字贯穿始终,表达了作者对好友的深切同情和怀念。诗中通过对“哀”、“喜”、“疑”等情感的描绘,使读者感受到作者内心的矛盾和挣扎。同时,诗中还通过描绘陆已藩的孤魂忧患的景象,表达了作者对好友的深深思念和祝福。