狂飙吹浪汩金泥,侉子歌残极惨凄。
几队红颜应官募,至今犹号女儿堤。

狂飙吹浪汩金泥,侉子歌残极惨凄。

几队红颜应官募,至今犹号女儿堤。

注释与赏析

注释:

  1. 狂飙:猛烈的风。
  2. 吹浪:风势强劲,使海浪翻滚。
  3. 汩金泥:水波冲击沙滩,发出沙砾滚动的声音。
  4. 侉子:这里指北方口音的人。
  5. 歌残:歌声结束或不再继续。
  6. 极惨凄:极其悲凉和凄凉。
  7. 红颜:美丽的女子。
  8. 应官募:应征入伍。
  9. 号女儿堤:在堤上立碑纪念。

译文:

猛烈的狂风掀起波浪,冲刷着沙滩,发出沙砾滚动的声音。北方口音的人已经停止了歌唱,留下了无尽的悲伤和凄凉。几个女子被征召入伍,直到今天她们仍然在纪念碑前哭泣,以纪念那些失去生命的女性。

赏析:

这首诗是清代邹祖符的作品,通过描绘淮阴地区的景象和事件,表达了作者对战争、死亡和人性的深刻思考。诗中的“狂飙吹浪”和“几队红颜应官募”展现了自然与人的冲突,而“至今犹号女儿堤”则揭示了历史伤痕与现实之间的联系。这种对比不仅展示了历史的残酷,也反映了人们对于过去的回忆和哀悼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。