狂飙吹浪汩金泥,侉子歌残极惨凄。
几队红颜应官募,至今犹号女儿堤。
狂飙吹浪汩金泥,侉子歌残极惨凄。
几队红颜应官募,至今犹号女儿堤。
注释与赏析
注释:
- 狂飙:猛烈的风。
- 吹浪:风势强劲,使海浪翻滚。
- 汩金泥:水波冲击沙滩,发出沙砾滚动的声音。
- 侉子:这里指北方口音的人。
- 歌残:歌声结束或不再继续。
- 极惨凄:极其悲凉和凄凉。
- 红颜:美丽的女子。
- 应官募:应征入伍。
- 号女儿堤:在堤上立碑纪念。
译文:
猛烈的狂风掀起波浪,冲刷着沙滩,发出沙砾滚动的声音。北方口音的人已经停止了歌唱,留下了无尽的悲伤和凄凉。几个女子被征召入伍,直到今天她们仍然在纪念碑前哭泣,以纪念那些失去生命的女性。
赏析:
这首诗是清代邹祖符的作品,通过描绘淮阴地区的景象和事件,表达了作者对战争、死亡和人性的深刻思考。诗中的“狂飙吹浪”和“几队红颜应官募”展现了自然与人的冲突,而“至今犹号女儿堤”则揭示了历史伤痕与现实之间的联系。这种对比不仅展示了历史的残酷,也反映了人们对于过去的回忆和哀悼。