分蟾窟之香,入手漫争花第一;
试龙门之笔,画眉曾记月初三。
【译文】
我手捧月宫的香来,花丛中你争第一。
我曾用笔在龙门画眉,还记得那时是月初三。
【注释】
- 拔贡:指考取贡生。
- 蟾窟:指月亮。
- 试龙门:这里指考试。
- 花第一:形容女子容貌出众。
- 画眉:女子描画眉毛。
分蟾窟之香,入手漫争花第一;
试龙门之笔,画眉曾记月初三。
【译文】
我手捧月宫的香来,花丛中你争第一。
我曾用笔在龙门画眉,还记得那时是月初三。
【注释】
【解析】 本题考查考生对古诗词的赏析能力。解答此类题目需要考生准确细致把握诗歌的内容,然后结合题目要求进行赏析。“西园载酒,北郭寻诗,一笑且登楼”意思是:在西园饮酒、在北郭吟诗,开怀大笑之后登上高楼。此句是说,我游赏西园、在北郭吟咏,开怀大笑后登上高楼。 “饶他红袖青衫,好把新声传子夜”意思是:让他那红袖飘飘、青衫飘飘的人儿来演唱吧!这句诗的意思是,让我那美丽的女子来歌唱吧! “珠海游春
诗句解读 1 思古发幽情 - 这句表达了诗人对古代历史的深深怀念和感慨。 2. 偃蹇风尘 - 这里描述了诗人在历经沧桑后的坚韧与不屈。 3. 有一领残衫,青来北道 - 此句描绘了诗人虽身处北方但依然保持着清雅的形象。 4. 登高舒远啸,迷离烟雨 - 诗人通过登高放声长啸,抒发自己的情感;同时,迷离的烟雨增添了一份朦胧美。 5. 看半樽清酒,绿到西山 - 这句展现了诗人饮酒赏景的情景,山色如画
在惠州西湖的孤山东麓,有一座名为六如亭的地方。这座亭子不仅是一处观赏风景的胜地,也是苏轼文化的一个见证。下面是对《惠州六如亭联》的逐句翻译: 1. 从南海来时:“从南海来时”,意味着诗人或文人从远方的南海(今越南北部一带)来到这里。这里的“南海”可能指的是诗人或文人的故乡,也可能是他们曾经游历过的地方。 2. 同上江楼:与“上江楼”相联系,这可能是指诗人或文人曾在此地登高远眺,俯瞰湖光山色
【注释】 客夜:指妻子的亡故,是作者与妻诀别时的情景。太凄凉:非常凄凉,十分悲痛。泉路:指墓地。茫茫:渺茫无际的样子。遥怜:远远地怜悯。问卿安否:你平安吗? 卿:对人的敬称。 郎居:丈夫在家。应寂寞:应该感到寂寞。惟愿:只希望。香魂:死者的灵魂,此处代指妻子的亡灵。冉冉:缓慢、缓缓地。 【赏析】 这首七绝以写哀情著称,其特点是直抒胸臆,不事雕琢,感情真挚,自然流畅
诗句释义及译文 寄生于廿四年中 - 寄生于:比喻生活或工作在某个环境或体系之中,难以自主。 - 廿四年中:这里可能指的是妻子去世后的时间跨度,大约二十年。 孝女有声,孝妇有声 - 孝女:指对父母极为孝顺的女儿。 - 孝妇:同样指的是对丈夫极为孝顺的妻子。 天道总难论 - 天道:传统观念中的天命、天意等,此处可能表示无法用常规的道理来解释或评价。 - 难论:难以讨论,即难以评判或解释。
海南琼台联 随宦在天涯,剧难忘韶石箫声,韩江笛韵; 寻诗来海外,最好是苏泉月冷,黎高云深。 注释: 随宦在天涯:随从皇帝的差使,在远离家乡的地方。 剧难忘:特别难忘。 韶石箫声:指韶州(今广东韶关)的韶山,山上有一座古庙,庙前有块大石,传说是舜帝的乐官夔的坟墓,相传舜死时吹的是韶石箫。 韩江笛韵:韩江指韩愈的故乡江西九江,以韩愈而知韩江笛韵是指韩愈所作的《听颍师琴瑟》中的笛声。 苏泉月冷
这首诗是一首七言律诗,共四句。以下是逐句的释义以及注释和赏析: 1. 以才媛作命妇,福慧能兼:这句话的意思是,以才媛的身份成为命妇(即妻子),拥有福气和智慧。 2. 鲽砚旧联吟,遥怜兰草香残:鲽砚指的是夫妻共同生活的工具,旧联吟则是指对联的创作。这句话表达了作者对妻子深深的怀念之情,因为兰草的香气已经消失,所以感到孤独和悲伤。 3. 独有清芬留海内:这里的“清芬”是指妻子身上散发出的清新香气
【注释】 曲中白雪:指元代关汉卿的《窦娥冤》;直上青云:指元代白朴的《梧桐雨》。 【赏析】 这是一首七言绝句。“曲中白雪”,是元代关汉卿的《窦娥冤》,描写窦娥冤案昭雪后,被押赴刑场,临刑前她怒斥天地神明不公,要求从死,最后被推入黄河。“直上青云”,是元代白朴的《梧桐雨》,写大周后与唐明皇的爱情悲剧,在雨夜,两人在梧桐树旁相约永别。这两句诗,一写窦娥冤案昭雪,一写唐明皇和大周后的爱情悲剧。两相对照
【注释】 琼州:今海南岛。苏公:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家和书画家。 联句:对偶的诗句。新图:新的图象或图画。铁板:指鼓。铜琶:指箫。东去:指贬谪。余怀:指怀念家乡之情。看蛮烟瘴雨,从万里南来:指流放至岭南(今广东)时的情景。 【赏析】 此诗是苏轼贬谪黄州期间所写,作于宋神宗元丰元年(1078年)春。当时苏轼被贬到广东惠州。此诗以“拜笠屐之新图”开篇,点明自己被贬的经过;“把铁板铜琶
注释: 续娶自题联:我刚刚续娶了新的妻子,写下此诗以记之。 红袖低声问阿姐:妻子穿着红衣,轻声询问姐姐(我的妻子)的心事。 阿姐:指妻子。 蓝桥:传说中牛郎织女相会的地方。 佳会:美好的聚会,此处指与妻子的团聚。 风景何如:美景如何? 赏析: 这首诗是作者在续娶之后,对新婚生活的抒发。首句“红袖低声问阿姐”,描绘了一个温馨的场景:妻子轻轻的询问,红衣如火,低语如歌,充满了爱意和期待
注释: 续娶自题联:我刚刚续娶了新的妻子,写下此诗以记之。 红袖低声问阿姐:妻子穿着红衣,轻声询问姐姐(我的妻子)的心事。 阿姐:指妻子。 蓝桥:传说中牛郎织女相会的地方。 佳会:美好的聚会,此处指与妻子的团聚。 风景何如:美景如何? 赏析: 这首诗是作者在续娶之后,对新婚生活的抒发。首句“红袖低声问阿姐”,描绘了一个温馨的场景:妻子轻轻的询问,红衣如火,低语如歌,充满了爱意和期待
诗句释义及译文 寄生于廿四年中 - 寄生于:比喻生活或工作在某个环境或体系之中,难以自主。 - 廿四年中:这里可能指的是妻子去世后的时间跨度,大约二十年。 孝女有声,孝妇有声 - 孝女:指对父母极为孝顺的女儿。 - 孝妇:同样指的是对丈夫极为孝顺的妻子。 天道总难论 - 天道:传统观念中的天命、天意等,此处可能表示无法用常规的道理来解释或评价。 - 难论:难以讨论,即难以评判或解释。
【注释】 客夜:指妻子的亡故,是作者与妻诀别时的情景。太凄凉:非常凄凉,十分悲痛。泉路:指墓地。茫茫:渺茫无际的样子。遥怜:远远地怜悯。问卿安否:你平安吗? 卿:对人的敬称。 郎居:丈夫在家。应寂寞:应该感到寂寞。惟愿:只希望。香魂:死者的灵魂,此处代指妻子的亡灵。冉冉:缓慢、缓缓地。 【赏析】 这首七绝以写哀情著称,其特点是直抒胸臆,不事雕琢,感情真挚,自然流畅
【注释】 曲中白雪:指元代关汉卿的《窦娥冤》;直上青云:指元代白朴的《梧桐雨》。 【赏析】 这是一首七言绝句。“曲中白雪”,是元代关汉卿的《窦娥冤》,描写窦娥冤案昭雪后,被押赴刑场,临刑前她怒斥天地神明不公,要求从死,最后被推入黄河。“直上青云”,是元代白朴的《梧桐雨》,写大周后与唐明皇的爱情悲剧,在雨夜,两人在梧桐树旁相约永别。这两句诗,一写窦娥冤案昭雪,一写唐明皇和大周后的爱情悲剧。两相对照
【注释】 琼州:今海南岛。苏公:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家和书画家。 联句:对偶的诗句。新图:新的图象或图画。铁板:指鼓。铜琶:指箫。东去:指贬谪。余怀:指怀念家乡之情。看蛮烟瘴雨,从万里南来:指流放至岭南(今广东)时的情景。 【赏析】 此诗是苏轼贬谪黄州期间所写,作于宋神宗元丰元年(1078年)春。当时苏轼被贬到广东惠州。此诗以“拜笠屐之新图”开篇,点明自己被贬的经过;“把铁板铜琶
海南琼台联 随宦在天涯,剧难忘韶石箫声,韩江笛韵; 寻诗来海外,最好是苏泉月冷,黎高云深。 注释: 随宦在天涯:随从皇帝的差使,在远离家乡的地方。 剧难忘:特别难忘。 韶石箫声:指韶州(今广东韶关)的韶山,山上有一座古庙,庙前有块大石,传说是舜帝的乐官夔的坟墓,相传舜死时吹的是韶石箫。 韩江笛韵:韩江指韩愈的故乡江西九江,以韩愈而知韩江笛韵是指韩愈所作的《听颍师琴瑟》中的笛声。 苏泉月冷