贾傅之文,传于没世,羊傅之酒,信及外邦,赍志独千秋,海禁大开艰目暝;
服官以前,不求惟旧,罢官而后,不干以私,交情淡一水,门墙未列亦心丧。
【注释】
贾傅之文:指贾谊的政论文(西汉文学家)。羊傅之酒:指羊昙的名士饮酒聚会。信及外邦:使远方之人也相信。赍志独千秋:指自己有志向,但只有自己知道,只能独自享受。海禁大开艰目暝:开放海禁后,海上的船只往来繁忙,令人眼花缭乱。服官以前:指做官之前。不求惟旧:指做官不图私利,只求忠于旧职,保持清白。罢官而后,不干以私:指辞官之后,不因私情而有所偏袒或受贿。交情淡一水:指与朋友之间的交往淡薄了。门墙未列亦心丧:意思是即使没有在家门墙上刻上名字,心里也会感到悲伤。
【译文】
贾谊的文章传颂到后世,羊昙的酒宴让外国友人感动;
在任时不图回报,只忠于职守,退职后又不收受贿赂;
虽然有志向却只能独自享受,开放海禁后,海上的船舶往来繁忙,令人眼花缭乱;
做官之前,不图私利,只忠于旧职,保持清白;
辞官之后,不因私情而有所偏袒或受贿;
虽然与朋友之间的交往淡薄了,心里也会感到悲伤。
【赏析】
这首挽联是作者为郭嵩焘写的。郭嵩焘是晚清著名的外交家,曾出使英国、法国,主持过中英、中美交涉事宜,对中外交流起了积极作用。郭嵩焘于光绪五年(1879年)五月去世,其一生为中外交流作出巨大贡献。作者在挽联中赞扬他的政绩。
“贾傅之文,传于没世”两句写贾谊文章流芳百世。贾谊是西汉文帝、景帝时期的重要政治家、文学家,他主张实行仁政,反对秦朝暴政,主张“推恩令”,主张“罢黜百家,独尊儒术”。其《过秦论》和《治安策》等作品,至今仍被人们广为传颂。“羊傅之酒”,“信及外邦”,意谓郭氏的酒会,使远在他乡的人也相信,其名声传遍海外。“赍志独千秋”,意思是自己有志向,但只有自己知道,只能独自享受。
“服官以前,不求惟旧,罢官而后,不干以私”两句写郭嵩焘在任职期间不图私利,只忠于职守。郭嵩焘在任职期间,不图私利,只忠于职守,所以得到了人们的尊敬。“交情淡一水”,意为与朋友之间的交往淡薄了。郭嵩焘在任期间,与朋友之间的关系并不密切,只是偶尔见面而已。“门墙未列亦心丧”一句,意为即使没有在家门墙上刻上姓名,也会感到悲伤。这两句话表达了诗人对于郭嵩焘的深深敬意。
最后两句“海禁大开艰目暝;服官以前,不求惟旧,罢官而后,不干以私;交情淡一水,门墙未列亦心丧。”是对郭嵩焘生前所做之事的总结和评价。郭嵩焘在任期间,为了国家的发展和社会的进步,做出了巨大的努力和贡献,其政绩得到了人们的广泛认可和赞誉。同时,郭嵩焘也是一个品德高尚的人,他忠诚于国家和人民,不贪图名利和私利,始终保持着清廉的品质和高尚的人格。因此,人们对他的逝世感到非常惋惜和悲痛。