编修富春秋,英英金玉器。
秉质既温缜,吐词亦清利。
桃溪得荫佳,藜阁窥书秘。
民俊尔何惭,弟畜吾多愧。
犹忆吴门游,鸡黍见交谊。
属有茂陵忧,兼之迁谪意。
杳杳凤凰池,漠漠山邱閟。
一朝骨肉亲,秦越纷相视。
朔风生冱寒,孟门多颠踬。
指顾变暄凉,须臾分险易。
世路诚可嗟,褰裳孰能避。

【诗句释义】

《七哀诗》的第四首,题目是”金编修国用”。

【译文】
我被任命做编修官,我的家境富有,有金玉之器。
我秉性温润缜密,言辞清晰利落。
在桃溪得到了荫庇,在藜阁窥视到书之秘闻。
民众中你何惭,我弟弟众多感到惭愧。
还记得吴门游子的日子,鸡黍酒宴上交游情谊深厚。
当时正值茂陵王忧虑,同时兼有迁谪之意。
渺渺的凤凰池,茫茫的山丘幽闭。
一旦骨肉亲人相聚,秦越之人纷纷相见。
朔风寒冽生寒意,孟门山多跌宕不平之地。
转眼之间天气变暖和,一会儿分出险阻与平坦。
人生路途确实可叹,撩起衣裳谁能避开?

【赏析】
此诗写诗人任编修为官途中,对官场的失望和感叹,抒发了仕途的艰难、人情的冷暖和世态炎凉。全诗情感真挚,语言简练,寓意深远。

【关键术语注释】

  1. 金编修国用:编修官,官职名。指诗人担任的官职。
  2. 秉质既温缜:秉性,天资。温缜,温和而缜密。形容人的性格温和细致。
  3. 桃溪得荫佳:桃溪,地名。指诗人曾经任职的地方。得荫,得到庇护或恩赐。
  4. 藜阁窥书秘:藜阁,藏书之处。指诗人在图书馆或书房中读书的情景。
  5. 民俊尔何惭:民俊,民间俊杰。指那些有才能的人士。何惭,为什么惭愧?表示自谦。
  6. 弟畜吾多愧:弟畜,兄弟众多。指诗人的弟弟较多。多愧,很多惭愧。表示自己因家庭背景而感到惭愧。
  7. 吴门游:吴门,地名。指诗人曾经游历的地方。吴门游子,指诗人曾经在外求学或游历的经历。
  8. 鸡黍见交谊:鸡黍,古代饮食中常用来招待客人的食物。交谊,友谊。指诗人与朋友之间的交往之情。
  9. 茂陵忧:茂陵,地名。指汉武帝的陵墓。茂陵忧,指汉武帝对国家和人民的担忧和忧虑。
  10. 迁谪意:迁谪,贬谪、降职等。指皇帝对某些官员的贬谪和处罚之意。
  11. 杳杳凤凰池:杳杳,遥远、深奥的样子。指凤凰池的深奥和遥远。
  12. 漠漠山邱閟:漠漠,辽阔无边的样子。指山丘广阔无边。
  13. 一朝骨肉亲:一朝,一天、一时。骨肉亲,指家庭成员之间的亲密感情。
  14. 秦越纷相视:秦、越,古代两个国家的名称。指人们因地域差异而互相看待的态度。
  15. 朔风生冱寒:朔风,北方吹来的风。冱寒,严寒。指北风凛冽,气候严寒。
  16. 孟门多颠踬:孟门,地名。指孟门山的道路曲折、崎岖、艰险。
  17. 指顾变暄凉:指顾,回顾、回头。暄凉,温暖和凉爽。指诗人回首往事,感慨时光变迁。
  18. 世路诚可嗟:世路,人生之路。可嗟,值得惋惜、悲哀。指人生中的种种艰难和困苦。
  19. 褰裳孰能避:褰裳,撩起衣服。孰,谁。指谁能够逃避世间的艰难和苦难。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。