百战收一统河山,弟兄将相,蹀血平戎,到中岁政成恺悌,沛施七省恩膏,方期日赞黄扉,更焕新猷辉极北;
六载得重亲笑貌,宾主东西,致敬有礼,忆深秋座接殷勤,犹示诸孙文法,何意星沉白下,空余老泪洒天南。
译文:
曾国荃在百战之后收复了统一的河山,兄弟二人成为了将相,他们为平戎而流血,到中年时政局已经安定。他在黄扉中施惠于七省百姓,他期待着日后再赞黄扉,更焕发出新猷辉映北阙。
六年后重逢,曾国荃与老友宾主间东西相对,彼此致敬有礼。回忆起深秋时座上接谈的殷勤之状,他仍然教导子孙文法。怎想到星沉白下,只有老泪洒落南天。
注释:
- 百战收一统河山:经过百战,终于统一了国家。
- 弟兄将相:指的是曾国荃和他的兄弟。
- 蹀血平戎:用流血的方式平定了叛乱。
- 中岁:中年。
- 沛施七省恩膏:在七个省份广泛地施予恩惠。
- 方期日赞黄扉:期待在黄扉中受到称赞。
- 重亲笑貌:重新团聚的亲朋笑颜。
- 东西:南北方向的对应词。
- 文法:这里指家族的传统规矩。
- 何意星沉白下:怎么会想到这颗星星陨落在白下(南京古称)。
- 老泪洒天南:泪水洒落在南方的天空,表达了无尽的哀伤和思念之情。
赏析:
这首诗通过描绘曾国荃的功绩和他与老友的重逢,展现了他对国家和家庭的深厚情感。诗中充满了对过去的怀念和对未来的期待,同时也表达了对逝去亲人的哀思。通过对这些关键词和短语的解释,我们能够更好地理解诗中所表达的情感和意境。