巨商而担巨艰,方其外交棘手,志士抚膺,拒约震环球,一时振臂高呼,到处同心争响应;
伟人自成伟业,非比世俗随声,市井弋誉,大名垂宇宙,此日盖棺定论,应知含笑到泉台。
挽曾少卿联
- 注释 -
- 巨商而担巨艰:意指商人虽然地位显赫,但同时也承受着巨大的困难和压力。
- 方其外交棘手,志士抚膺:形容在外交事务中遇到难以应对的困难,此时志士会深感无奈,拍打胸口表示悲痛。
- 拒约震环球:拒绝某国或某个组织的条约,使得全世界都为之震动。
- 一时振臂高呼,到处同心争响应:形容在某个时期,人们纷纷挥动手臂高呼口号,齐心协力争取胜利。
- 非比世俗随声,市井弋誉:不同于世俗之人随波逐流、追逐名利的行为,而是有着自己的坚持和追求。
- 大名垂宇宙:指名声远播,传遍天下。
- 此日盖棺定论:比喻到了生命的最后阶段,所有的争议和是非都将得到解决,一切都将尘埃落定。
- 应知含笑到泉台:意指在生命的终点,应该带着笑容离去,不再为世间的纷争所困扰。
- 译文 -
巨商虽担重责,方外交之困时,志士抚膺悲。拒约震环球,一时振臂声。非随声世俗,市井弋誉清。大名垂宇宙,盖棺定论明。含笑至泉台,遗世纷扰宁。
- 赏析 -
这首诗通过描绘曾少卿在不同时期的不同形象和行为,展现了他作为一位伟人的伟大之处。在外交方面,尽管面临重重困难,但他依然挺身而出,拒绝外国的条约,使得全世界为之震动。在个人品德方面,他与世俗之人不同,不为名利所驱使,保持自己的独立思考和追求。最终,在生命的尽头,他含笑而去,不再被世俗的纷扰所困扰,展现出了超然的人生态度。