春意渥沉泥,垂云横舍低。
楼台滞更鼓,风雨暗晨鸡。
内美椒兰臭,无言桃李蹊。
抡材宗匠在,不事悔行迷。

【注释】

中夜:半夜。

更鼓:古代用铜壶滴漏记时,一夜分为五更,所以“更”就是夜里的钟鼓声。

内美椒兰臭:意谓室内香气如椒兰一样浓郁。

桃李:泛指花木或女子。

抡材:挑选人才。

宗匠:工匠。

【赏析】

此诗作于诗人晚年隐居之时,写其深夜风雨中的所见所感。

首联两句写景。春日风雨,夜阑人静,作者却因风雨而彻夜不眠,可见雨势之大,风威之劲。

颔联写听更鼓。夜深人静,风雨交加,更鼓声却隆隆作响,使人们难以入眠,可见这风雨之夜,非同一般。

颈联写闻花香。夜深人静,百花盛开,但此时却没有了主人的赞赏,只有那满院的香气,令人生厌。

尾联写寻人才。虽然自己没有才能,但却有选择贤士的眼光,因此不会为虚名所误,而只会在贤者的指导下努力修行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。