所居在穷巷,数椽屋将圮。
出门无亲戚,入门无仆婢。
雏女发垂肩,长女前岁死。
但有门人来,问字相接趾。
人生遘百忧,磊块积成痞。
曾无一日欢,五十有三矣。
形貌忽然颓,奇疾良有以。
诗书为药饵,仓卒遽披靡。
破屋堆残书,布衾覆床笫。
脩文恐浪传,吁嗟入蒿里。
皇天生斯人,士穷竟如此。
二三故人来,挥泪不能止。
虽无世俗荣,昔贤良可拟。
谥之以敏介,敢效门人诔。
【注释】
- 穷巷:贫穷的巷子。
- 所居:住处。
- 数椽(chuán)屋:形容简陋的房子,只有几根椽子。
- 圮(pǐ):倒塌。
- 出门:指走出门去。
- 无亲戚:没有亲人。
- 入门:进家门。
- 无仆婢:家中没有人服侍。
- 雏女:小女儿。
- 长女:排行最大的女儿。
- 前岁:去年。
- 问字:求教,询问字义。
- 罹(lí):遇到。
- 欢:欢乐。
- 形貌:容貌、相貌。
- 颓:衰败。
- 奇疾:奇特的疾病。
- 药饵(ěr):药食,即药物和食物。
- 布衾(qīn):用布做的被子。
- 脩文:勤于修学。
- 浪传:胡乱传播。
- 蒿里:草野之地,这里指坟墓。
- 皇天:天,上天。
- 斯人:这样的一个人。
- 二三故人:二三个老朋友。
- 挥泪:流泪。
- 不能止:无法制止。
- 世俗荣:世俗的荣耀。
- 昔贤良:过去的贤才。
- 谥(shì):古代对死者或年老的人死后给予的称号。
- 敏介:敏捷刚直。
- 敢效门人诔(lěi):表示愿意效仿门人的祭文来悼念。
【赏析】
本诗是杜甫为一位贫苦书生写的墓志铭。诗人通过对这位书生的描绘,抒发了对书生不幸遭遇的同情和对他的哀思。全诗语言平实,感情真挚,充分表现了诗人对书生的深切关怀与惋惜之情。